Bartender Lingo, Restaurant Terms & Kitchen Slang Dictionary

Znajomość terminów barowych i barowego lingo jest dobra na trzy rzeczy. Po pierwsze, daje Ci wgląd w to, co robią ci wszyscy wspaniali ludzie za kijem (czytaj dalej, wyjaśnimy). Po drugie, ułatwia zdobycie dokładnie tego, czego chcesz w barze. A na koniec, i zdecydowanie nie najmniej, brzmiący cool.

Gotowy, aby dostać to, czego chcesz i brzmieć cool? Oczywiście. Oto wszystkie barmańskie terminy, lingo i slang, które mogliśmy dostać w swoje ręce, wszystko dla Ciebie.

Terminy barmańskie

#-deep: 2-deep, 3-deep, etc., odnosi się do tego, ilu ludzi czeka w kolejce po drinki przy barze

86’d: Przedmiot, który nie jest już dostępny. Dowiedz się więcej o znaczeniu 86 i slangu kuchennym.

Autograt: Gratuity put on a party’s check automatically, usually because of party size

Back: Łagodniejszy napój podawany po strzale lub czystej szklance alkoholu, np. shot whisky z ogórkiem to shot whisky, po którym następuje shot soku z ogórka

Uścisk dłoni barmana: Prezent od jednego barmana dla drugiego, zwykle w postaci shotów i gratisów

Behind: Wywołane, gdy czyniąc swoje położenie znane, gdy nie w linii wzroku, aby uniknąć uruchomienia do innych barbacks, bussers, lub barmanów za barem

Behind kij: Praca za głównym barem, w przeciwieństwie do pracy w obszarze koktajlowym lub stacji obsługi; uważa się, że odnosi się do dźwigni kranu beczki

Bev nap: Skrót od beverage napkin, małe papierowe serwetki umieszczane pod napojami zamiast podstawek

Bitters: Skoncentrowana ziołowa mieszanka alkoholowa często dodawana do koktajli w celu wzmocnienia smaku (uwaga dla tych, którzy zastanawiają się, czym są bittery: Angostura bitters jest najczęściej używana i została wynaleziona w 1824 roku przez niemieckiego lekarza dla dolegliwości żołądkowych)

Blend: Aby wymieszać składniki i lód w blenderze elektrycznym; w zależności od tego, gdzie mieszkasz, mogą one być nazywane mrożonymi napojami lub napojami mieszanymi

Boomerang: Drink wysyłany, zazwyczaj przez zaufanego klienta, od barmana w jednym barze do barmana w innym barze; warto przeczytać więcej na ten temat

Broken: Oczywiście używane do opisania fizycznie rozbitej butelki, ale także używane w odniesieniu do butelki, która została zabita lub opróżniona

Build: Aby zrobić drinka zaczynając od lodu, a następnie systematycznie dodając inne składniki, aby zbudować koktajl

Burn the ice: Wlewanie gorącej wody do pojemnika na lód w celu roztopienia lodu; zwykle dlatego, że szklanka rozbiła się o pojemnik na lód

Burnt: Odnosi się do spalonego martini, martini z niewielką ilością dodanej szkockiej; niektóre przepisy wymagają proporcji szkockiej do ginu 1:2, podczas gdy inne wymagają tylko kilku kropel szkockiej

Call drink: Drink zamawiany z podaniem zarówno nazwy konkretnego trunku, jak i nazwy konkretnego miksera, np. Jack z colą, Tanqueray z tonikiem

Chaser: Cokolwiek spożywane bezpośrednio po shotach lub neat drinkach

Chill: Dodanie lodu do szklanki lub umieszczenie szklanki na krótko w zamrażarce lub chłodziarce, aby koktajl mógł być nalany do zimnej szklanki

Clopening: Zamknięcie jednej nocy i otwarcie następnego ranka; prawdopodobnie bardziej niewygodne niż straszne podwójne

Koktajl: Mieszany napój alkoholowy, który jest albo mieszanką alkoholi, albo jednym lub więcej alkoholi zmieszanych z innymi składnikami, takimi jak woda, soda, sok lub syrop smakowy (oto koktajle, które każdy barman powinien znać)

Komp: Pozycja usunięta z rachunku klienta

Cooler: Napój butelkowany na bazie alkoholu oferowany w wielu różnych alkoholach – wódce, rumie, winie – który występuje w różnych smakach (np. Smirnoff Ice, Wildberry cooler, Mike’s Hard Lemonade)

Corner: Co barmani, lub ktokolwiek na podłodze restauracji lub w kuchni, mówią, kiedy skręcają w bling corner, aby uniknąć kolizji z niewidocznym personelem

Dash: Kilka kropel jakiegoś składnika

Dirty: Dodanie soku z oliwek do martini

Double: Drink z podwójną ilością alkoholu, do której wzywa standardowy przepis

Double (Shift): Harmonogram pracy, który wymaga pracy zarówno na dziennej, jak i wieczornej zmianie

Dry: Redukcja wermutu w martini

Palec: Starożytna jednostka miary, równa szerokości palca danej osoby

Płomień: Podpalanie napoju; Sambuca jest często podpalana, aby ją podgrzać przed zgaszeniem płomienia i wypiciem. Innym często płonącym trunkiem jest 151-proof rum, który jest bardzo łatwopalny. Nie należy podpalać napojów, chyba że jest się wyszkolonym profesjonalistą.

Płyn: Likier, mikser lub syrop, który jest powoli wlewany na wierzch drinka, aby stworzyć warstwę

Free pour: Nalewanie trunku bezpośrednio do szklanki, bez użycia jiggera lub shot glass do odmierzania ilości; często wykonywane przez doświadczonych barmanów, którzy mogą liczyć na dokładne nalewanie

Frost: Szklanka zanurzona w wodzie, odcedzona, a następnie włożona do zamrażarki; często używana z kuflami do piwa

Garnish: Dodawany do napoju po jego sporządzeniu w celu dodania czegoś do profilu smakowego lub aromatu albo poprawy wyglądu napoju, np. skórki pomarańczowe, wiśnie itp.

Wysoki blat: Wyższe stoły w pobliżu baru, które pokrywa serwer koktajlowy lub barman koktajlowy; zwykle używa się stołków

Highball: Likier zmieszany z wodą sodową, podawany w szklance typu highball (wysokiej, smukłej)

House pour: Well lub rail liquor, które oferuje bar, w przeciwieństwie do napojów z górnej półki i premium

In the weeds: Kiedy ktoś jest tak zajęty – często przytłoczony – że nie może nadążyć i jakość obsługi odbija się na jakości

Jigger: Małe urządzenie pomiarowe w kształcie klepsydry używane przez barmanów do dokładnego nalewania

Ostatnie wezwanie: Informowanie klientów, aby złożyli ostatnie zamówienia na drinki, ponieważ bar, cóż, jest zamykany

Layering: Strzał lub napój z cięższym alkoholem na dole i lżejszym alkoholem unoszącym się na górze; wykonywany przy użyciu ostrożnego nalewania w dół z boku kieliszka lub przez odwróconą łyżkę

Long: Napój mieszany podawany w wysokiej szklance o dość dużej objętości, zazwyczaj 6-9 uncji

Mise en Place: Wymawiane „meez ehn plahs” (wymagany beret), w przybliżeniu tłumaczone jako „wszystko na swoim miejscu” i używane do opisania środowiska pracy barmana, ze szczególnym uwzględnieniem tacy na przybrania, słomek koktajlowych i serwetek

Mixer: Substancja bezalkoholowa, która towarzyszy alkoholowi w napojach; może to być woda, soda, sok, napoje energetyczne itp.

Miksologia: Sztuka tworzenia i mieszania koktajli

Muddle: Do zacierania składników za pomocą muddlera, specjalnego narzędzia do rozdrabniania i kruszenia składników na dno i boki szklanki

Neat: Drink prosto z butelki, zwykle podawany w szklance typu rocks; bez lodu, bez niczego

On the fly: Kiedy drink jest potrzebny natychmiast, zwykle dlatego, że pierwotne zamówienie było błędne, niezadowalające lub rozlane, prosi się o niego „w locie”

On the rocks: Podawany z lodem, zazwyczaj w szklance typu rocks

Punkt: Część baru położona najbliżej wejścia; zwykle część baru o największym natężeniu ruchu i obsługiwana przez najlepszego barmana

Pony: Strzał o wadze 1 uncji, w przeciwieństwie do standardowego strzału o wadze 1,5 uncji

Premium: Alkohol premium lub trunek z górnej półki (np. well lub bar rail gin to Beefeater, a premium to Tanqueray)

Rim a glass: Aby zamoczyć obręcz kieliszka w rimmerze i wcisnąć kieliszek w sól, sól selerową lub cukier

Rocks glass: Znana również jako szklanka Old Fashioned lub lowball, jest to standardowe naczynie szklane do serwowania trunków z kostkami lodu

Barman serwisowy: Barman, który pracuje na stanowisku obsługi i przygotowuje drinki dla klientów niebędących przy barze, tj. w jadalni, na patio, w strefie koktajlowej itp.

Shake: Aby wstrząsnąć składniki napoju razem w shakerze

Shooter: Mały napój mieszany przyjmowany jako shot, zwykle około 2-3 uncji

Shot: 1,5 uncji czystego alkoholu przyjmowane wszystkie na raz

Sour: Mieszanka do kwaśnego baru – równe części soku z cytryny lub limonki i syropu – używana do whiskey sours, wódki sours, margarity itp.

Szybka szyna: Stojak, który znajduje się za barem, ale naprzeciwko barmana, na którym znajdują się wszystkie najczęściej zamawiane (najtańsze lub dobre) trunki

Rozlewanie się: Kiedy drink nie trafia do gościa z powodu nieprawidłowego wykonania lub rozlania, jest zazwyczaj wprowadzany do barowego systemu POS jako „spill.”

Stir: Mieszanie składników drinka łyżką barową

Straight up / up: Drink wstrząśnięty lub wymieszany, a następnie odcedzony i podawany w szklance z nóżką bez lodu

Strain: Czynność polegająca na wlewaniu drinka po wstrząśnięciu lub wymieszaniu, często przez sitko, ale również przez bok shakera, do szklanki

Toddy: Słodki napój alkoholowy rozcieńczony gorącą wodą, często podawany z ciepłymi przyprawami, takimi jak cynamon, czarny pieprz i gałka muszkatołowa

Górna półka: Najwyższej jakości i najdroższe dostępne butelki alkoholu, często trzymane na górnej półce, ponieważ nie są używane tak często

Turn: Jeden gość wstający od stołu i drugi siadający jest znany jako jeden obrót tego stołu

Twist: Kawałek skórki cytrusowej (cienki, zwinięty plasterek skórki owocu cytrusowego) dodawany do drinka dla smaku lub dekoracji, albo bezpośrednio w drinku, albo zawieszony z boku szklanki

Virgin: Drink, w którym nie ma alkoholu

Well drinki: Zazwyczaj wymiennie z drinkami kolejowymi i house pour, jest to najtańszy trunek, jaki bar ma do dyspozycji

Wet: Drink z większą ilością miksera i mniejszą ilością alkoholu niż wymaga tego standardowy przepis

And That’s Bartender Lingo

Nauczenie się barmańskiego lingo i terminów barowych przynosi korzyści każdemu. Jeśli jesteś bywalcem barów, będziesz w stanie posługiwać się barowym lingo i zamawiać drinki jak zawodowiec. Jeśli jesteś barmanem, znajomość terminów barmańskich jest częścią pracy.Cały czas dodajemy nowe terminy barmańskie do tej listy terminów barmańskich! Jest to projekt, który prawdopodobnie będzie trwał przez cały czas, ponieważ nowe terminy barmańskie są tworzone każdego dnia.

Chcesz dowiedzieć się więcej? Sprawdź nasze terminy restauracyjne i słownik barów i restauracji!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *