Mexiko. Das bevölkerungsreichste spanischsprachige Land der Welt und eines der einflussreichsten in Bezug auf spanischsprachige Filme und Literatur.
Wenn Sie die gebräuchlichen spanischen Ausdrücke eines Landes lernen wollen, ist Mexiko ein großartiges Land, um damit anzufangen.
Zweitens hat Mexiko einige einzigartige Ausdrücke, die wahrscheinlich nicht in Ihrem Spanisch-Lehrbuch oder Kurs enthalten waren.
Sie werden ihnen häufig in Filmen, im Fernsehen und in der Popkultur begegnen, ebenso wie in Gesprächen mit Mexikanern, die Sie treffen!
In diesem Beitrag werde ich Ihnen helfen, indem ich 29 der häufigsten mexikanischen Slangwörter und Ausdrücke vorstelle, die Sie wahrscheinlich hören werden.
Aber zuerst… lassen Sie uns darüber sprechen, warum Slangwörter, Phrasen und Redewendungen wichtig sind, wenn Sie ein selbstbewusster spanischer Sprecher werden wollen.
Warum spanische Redewendungen lernen & Slang?
Spanische Redewendungen und Slang sind zwei der Dinge, die den Übergang von inszenierten Sprech- und Hörübungen zu einem komfortablen Spanischsprechen mit Muttersprachlern erschweren.
Wenn Sie darüber nachdenken, können Sie wahrscheinlich eine ganze Liste von Wörtern in Ihrer Muttersprache aufzählen, die etwas anderes als die wörtliche Übersetzung bedeuten oder auf der ganzen Welt verschiedene Bedeutungen haben.
Zum Beispiel:
- Ein „Apartment“ in den Vereinigten Staaten ist eine „Wohnung“ in Großbritannien oder Australien.
- Ein „Parkplatz“ in Großbritannien wäre ein „Parkplatz“ in den USA und Kanada.
- Ein „Barbie“ in Australien bedeutet einen Grill, während Sie in anderen englischsprachigen Ländern wahrscheinlich an eine Barbie-Puppe denken würden!
Es ist also immer eine gute Idee, Slang und gebräuchliche Ausdrücke aufzufrischen, wenn Sie vorhaben, an einen neuen Ort zu reisen.
Das Erlernen des mexikanischen Slangs wird Ihnen helfen, zu verstehen, was gesagt wird, und Ihnen helfen, selbst mehr wie ein Muttersprachler zu klingen.
Es wird Ihnen helfen, sich anzupassen, damit Sie weniger wie ein Ausländer klingen.
Stellen Sie sich das Erstaunen in den Gesichtern Ihrer neuen Freunde vor, wenn Sie ihre gebräuchlichen Ausdrücke mit Leichtigkeit benutzen!
Sie sehen also – etwas spanischen Slang zu lernen ist ziemlich nützlich!
Da viele Wörterbücher, Filmübersetzungen und Studienführer aus Spanien kommen, lernen viele Spanischlerner die Ausdrücke der spanischen Halbinsel, bevor sie den lateinamerikanischen Slang lernen.
Das kann zu Verwirrung führen, wenn Sie nach Lateinamerika reisen und Sie davon abhalten, die umgangssprachlichen Ausdrücke und Begriffe zu lernen.
Anstatt sich also auf den Slang aus Spanien zu konzentrieren, schauen wir uns in diesem Beitrag den wesentlichen Slang aus einem der größten und einflussreichsten Länder Lateinamerikas an: Mexiko.
Schlüsselmerkmale des mexikanischen Spanisch: Wortschatz&Grammatik
Bevor ich zur Liste der Slang-Phasen komme, gibt es zwei wichtige Dinge, die Sie über das Spanisch in Mexiko im Gegensatz zu Spanien oder anderen spanischsprachigen Ländern wissen sollten:
- Mexikaner verwenden die Konjugationen vosotros oder vos nicht für die informelle Sprache. Die ustedes-Form ist die einzige Konjugation, die man für Gruppen braucht (egal ob man befreundet ist oder nicht) und tú wird für alle informellen Situationen in der zweiten Person verwendet.
- Mexiko hat mehr Wörter, die auf dem Englischen basieren als andere spanischsprachige Länder, wahrscheinlich wegen der Nähe zu den Vereinigten Staaten. Hier sind zum Beispiel einige mexikanische Wörter, die Sie vielleicht nirgendwo anders hören:
- hobby (Hobby)
- marqueta (Markt)
Ok, wir sind bereit, loszulegen!
Ohne weiteres Zutun… hier sind 29 mexikanische Slangwörter und -phrasen, mit denen Sie in kürzester Zeit wie ein Einheimischer klingen werden!
Wenn Sie eine Videobeschreibung der 10 häufigsten dieser Phrasen bevorzugen, sehen Sie sich unten meine Video-Lektion auf YouTube an. So können Sie hören, wie diese Wörter ausgesprochen werden.
Oder für die vollständige Liste der 29 mexikanischen Slang-Wörter und Phrasen, scrollen Sie nach unten und lesen Sie weiter!
29 mexikanische Slang-Wörter und Phrasen, die jeder Spanisch-Lerner kennen muss
1. ¿Mande?
Dies wird verwendet, um jemanden zu bitten, etwas zu wiederholen, wenn Sie nicht gehört oder verstanden haben, was beim ersten Mal gesagt wurde.
Es ist sehr hilfreich, dies zu wissen, wenn man als Spanischlerner nach Mexiko reist, da man oft Leute bitten muss, sich zu wiederholen.
Es wird in Mexiko als höflicher als ¿Qué? oder ¿Cómo? angesehen, aber anderswo selten benutzt.
2. Pedo
Technisch gesehen bedeutet pedo „Furz“, aber es wird in Mexiko in einer ganzen Reihe von Phrasen verwendet, von denen einige der häufigsten sind:
- ¿Qué pedo? – Was ist los?
- No hay pedo – Es ist kein Problem
- Andar bien pedo/a – sehr betrunken sein
- ¿Dónde es la peda? – Wo ist die Party?
Pedo wird in einigen Teilen der spanischsprachigen Welt als ziemlich grob angesehen, daher schlage ich vor, dass Sie darauf achten, was die Leute, mit denen Sie sprechen, sagen, bevor Sie diese Phrasen selbst ausprobieren, vor allem, wenn nicht alle Ihre Gesprächspartner aus Mexiko sind.
3. ¿Qué onda?
Dies ist schön und einfach! Es ist eine weitere beiläufige Art, einen engen Freund zu fragen: „Was ist los?“, und Sie werden hören, dass Mexikaner es die ganze Zeit benutzen.
4. Güey (auch buchstabiert „wey“)
Güey bedeutet grob übersetzt „Kumpel“ oder „Mann“ in Mexiko.
Während man in Spanien einen Freund fragen könnte, ¿Qué pasa, tio?, würde man in Mexiko viel eher sagen, ¿Qué onda, güey?“
5. Codo/a
Codo/a bedeutet übersetzt „Ellbogen“, wird aber in Mexiko auch verwendet, um jemanden zu beschreiben, der übermäßig sparsam oder geizig mit seinem Geld umgeht.
- Juan nunca gasta en cosas innecesarios. Es muy codo. – Juan gibt nie Geld für überflüssige Dinge aus. Er ist sehr sparsam.
6. Estar crudo/a
Einfach ausgedrückt bedeutet estar crudo/a, einen Kater zu haben.
Wörtlich würde man es mit „roh sein“ übersetzen, was wahrscheinlich keine schlechte Metapher für das Gefühl eines Katers ist!
- Estoy bien crudo hoy. – Ich bin heute sehr verkatert.
7. ¿Qué tal?
Ich wette, Sie sind überrascht, dass diese Redewendung auf der Liste steht.
Schließlich ist ¿Qué tal? nicht spezifisch für Mexiko.
Allerdings hat es in Mexiko eine andere Bedeutung als in Spanien und einigen anderen spanischsprachigen Ländern.
In Mexiko bedeutet ¿Qué tal? „Was passiert?“ oder „Was ist los?“ im Gegensatz zu „Wie geht es dir?“ oder „Wie läuft es?“, wie du es vielleicht in deinem Spanisch-Lehrbuch oder -Unterricht gelernt hast.
Es ist also viel lockerer als die gleiche Phrase in anderen Dialekten des Spanischen.
8. Tener feria
Dies bedeutet „Geld haben“, wie in:
- ¿Tienes feria para salir esta fin de semana? – Haben Sie Geld, um dieses Wochenende auszugehen?
In einigen Teilen Mexikos kann sich feria auch auf Kleingeld beziehen.
9. ¡No manches!
Dieser Ausdruck wird am häufigsten verwendet, wenn man eine Geschichte oder Anekdote hört, da er verwendet wird, um Schock oder Überraschung auszudrücken.
Im Englischen würde es ungefähr mit „No way!“ oder „You’re kidding me!“
10. La neta
La neta bedeutet im mexikanischen Spanisch die Wahrheit.
Es kann entweder verwendet werden, um jemandem zuzustimmen;
- Sí, es la neta – Ja, es ist die Wahrheit
… oder um Zweifel an dem auszudrücken, was er sagt:
- ¿Es la neta? – Ist es die Wahrheit?
Wenn Sie eine Person als neto/a bezeichnen, beschreiben Sie jemanden, dem man vertrauen kann oder auf den man immer zählen kann.
11. Ni modo
Es gibt keine wörtliche Übersetzung von ni modo im Englischen, aber es liegt irgendwo zwischen „keine große Sache“ und „es ist, wie es ist.“
Sie können ni modo verwenden, um zu sagen, dass Sie keine Präferenz haben oder auch um Enttäuschung über etwas auszudrücken, über das Sie keine Kontrolle haben.
12. ¡Aguas!
¡Aguas! bedeutet… Pass auf!
Man sagt, dass dieser Ausdruck aus der Zeit stammt, als der Inhalt von Nachttöpfen und anderen Abwässern jeden Morgen aus dem Fenster auf die Straße geworfen wurde.
Heute hat ¡Aguas! nichts mehr mit Wasser oder Abfall zu tun. Stattdessen ist es ein ähnlicher Ausdruck wie „Kopf hoch!“, der in Mexiko und einigen Teilen der Vereinigten Staaten immer noch verwendet wird.
13. Estar cañón
Schwer oder hart sein, wie in:
- El examen estuvo cañón – Die Prüfung war wirklich schwer.
Sie können cañón auch verwenden, um einem Ausdruck Intensität zu verleihen, wie zum Beispiel:
- Te extraño cañón – Ich vermisse dich so sehr.
14. Eso que ni que
Diese praktische mexikanische Redewendung bedeutet „definitiv“ oder „ohne Zweifel“.
Verwenden Sie eso que ni que, um völlige Übereinstimmung mit dem auszudrücken, was jemand anderes sagt.
- – Chichen Itza es uno de los lugares más conocidos de México – Chichen Itza ist einer der bekanntesten Orte in Mexiko.
- – Eso que ni que – Ohne Zweifel!
15. Fresa
Sie wissen wahrscheinlich schon, dass das Substantiv fresa wörtlich „Erdbeere“ bedeutet.
In Mexiko ist es aber auch ein Adjektiv, um jemanden als hochnäsig oder versnobt zu bezeichnen.
16. Vato
Vato bedeutet „Kerl“ oder „Mann“ und hat etwas von Respekt oder Beeindrucktsein an sich.
In manchen Situationen hat es aber auch eine Bandenkonnotation und wird eher mit „Gangster“ übersetzt.
Es gibt eine Debatte darüber, ob vato eine Variante von bato (Narr), chivato (Informant oder Spitzel) oder anderen indigenen Wörtern aus der Region ist.
Wo auch immer es herkommt, es wird heute in Nordmexiko unter Freunden verwendet.
Es wurde auch in eine Reihe von Spanglish-Ausdrücken und Liedern aufgenommen, wie z.B. in dem Lied der Texas Tornados, „Hey Baby, ¿Qué Paso?“:
17. Chido/a
Chido/a ist ein mexikanisches Adjektiv, das „geil“ oder „cool“ bedeutet.
Es wird auf die gleiche Weise verwendet, wie man in Spanien guay verwenden würde. Zum Beispiel:
- Es un vato chido – Er ist ein cooler Typ!
18. Padre
Natürlich bedeutet padre im Allgemeinen „Vater“ auf Spanisch, aber in Mexiko ist es auch eine andere Art, „Großartig!“ oder „Toll!“ zu sagen, zum Beispiel:
- ¡Qué padre! – Wie geil/großartig!
19. Chicano/a
Dieser Begriff ist ein interessanter und man kann ihn sowohl unter Latinos in den USA als auch in Mexiko hören.
Es ist ein Adjektiv, das sich auf Menschen mexikanischer Herkunft bezieht, die in den Vereinigten Staaten leben.
20. ¡Órale!
Es gibt keine wörtliche Übersetzung für órale im Englischen.
Anstattdessen kann es eine von ein paar verschiedenen Ausdrücken bedeuten, wie zum Beispiel:
- „Okay“
- „Gut gemacht“
- „Komm schon“
- „Auf keinen Fall!“
Ich weiß, es klingt kompliziert, aber keine Sorge! Der Kontext wird es immer ziemlich klar machen, was ausgedrückt wird.
21. Ser bien gacho/a
Gacho zu sein bedeutet, „lahm“ oder „uncool“ zu sein, wenn es an eine Person gerichtet ist.
Wenn es an eine Situation gerichtet ist, ist es eine andere Art, mala onda oder „schlechte Stimmung“ zu sagen.
- No me gusta esta fiesta. Está bien gacha. – Ich mag diese Party nicht. Sie hat schlechte Vibes.
22. Carnal
Carnal bedeutet „Bruder“, entweder wörtlich oder als Ausdruck oder Kosename zwischen engen Freunden.
- Oye Carnal como te va? – Hey Bruder, was ist los?
23. Te crees muy muy
Dies bedeutet „Du denkst, du bist so eine große Sache“ und wird in der gleichen Weise verwendet, wie es im Englischen übersetzt werden würde.
Es mag einfach erscheinen, aber es kann einen langen Weg gehen, um Ihnen zu helfen, in Ihren Unterhaltungen natürlicher zu klingen!
24. Chavo/a
Ein Wort, das sich informell auf Kinder bezieht, wie „kids“ im Englischen.
Andere Wörter in Mexiko mit ähnlicher Bedeutung sind chamacco/a und morro/a.
- Los chavos están jugando al fútbol – Die Kinder spielen Fußball.
25. Sin broncas
Bronca bedeutet grob übersetzt „Kampf“ oder „Streit“.
Um also zu sagen, dass etwas oder jemand „sin broncas“ ist, sagt man, dass es kein Problem gibt (z.B. sie sind „ohne Kampf/Streit“).
26. ¡Qué huevos!
Diese Redewendung wird verwendet, um Bewunderung oder Erstaunen über etwas Kühnes oder Mutiges auszudrücken.
Es wird auch manchmal verwendet, um Bestürzung oder Abscheu auszudrücken. Und wenn das der Fall ist, können Sie das leicht aus dem Kontext erkennen.
¡A huevo! ist ein ähnlicher Ausdruck, der „Auf jeden Fall!“ oder „Lass es uns tun!“
Allerdings ist es eine gute Idee, das Wort huevos mit Vorsicht zu verwenden, da es auch ein gängiger spanischer Slangausdruck für „Hoden“ ist!
Wie Sie sich vielleicht vorstellen können, bedeutet dies, dass es viele vulgäre Anspielungen und Beleidigungen gibt, die das Wort huevos beinhalten; so sehr, dass einige Ausländer sich sogar davor fürchten, das Wort zu benutzen, wenn sie Eier in einem Restaurant bestellen!
Sie müssen sich keine Sorgen machen, ein Schimpfwort zu sagen, wenn Sie huevos direkt bestellen. Aber seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie unglückliche Handzeichen oder allzu spezifische Beschreibungen, die zu einer Runde Gelächter auf Ihre Kosten führen könnten!
27. Huevon/a
Huevon bedeutet wörtlich ein „großes Ei“, wird aber umgangssprachlich als Schimpfwort verwendet, um über eine extrem faule Person zu sprechen. Zum Beispiel:
- Mario nunca hace nada. ¡Qué huevon! – Mario macht nie etwas. Was für ein fauler Kerl!
28. Sale
Genauso wie die Spanier vale sagen, um „Los geht’s!“ oder „Okay, cool“ zu meinen, und die Argentinier dale verwenden, drücken die Mexikaner dasselbe mit dem Wort sale aus.
- – Vamos al cine a la tarde? – Sale – Sollen wir am Nachmittag ins Kino gehen? Ok, cool.
29. No hay de queso, nomás de papas
Dieser klassische mexikanische Slangausdruck wird anstelle von „you’re welcome“ verwendet und ist eigentlich ein Wortspiel, das durch eine beliebte mexikanische Fernsehshow berühmt wurde!
Es ist eine Variante des gebräuchlichen Ausdrucks „no hay de que“, was „kein Problem“ bedeutet.
Es ist Zeit, mit dem mexikanischen Slang anzufangen!
Da haben Sie es!
29 mexikanische Slang-Wörter und -Ausdrücke, mit denen Sie Ihre Freunde auf Reisen in Mittelamerika beeindrucken und in kürzester Zeit fließend Spanisch sprechen können!
Durch das Erlernen dieser essentiellen mexikanischen Phrasen werden Sie nicht nur lernen, in der Konversation mit Ihren mexikanischen Freunden mitzuhalten, sondern auch in der Lage sein, eine Reihe von fantastischen mexikanischen Filmen und TV-Shows zu sehen, die umgangssprachlichen Slang verwenden.
Sie werden in der Lage sein, mexikanisches Spanisch mit größerem Selbstvertrauen zu sprechen, ohne die Angst, ausgelacht zu werden, weil Sie „Lehrbuchphrasen“ oder formelles Spanisch verwenden.
So worauf warten Sie noch? Lernen Sie die Phrasen, die für Sie am wichtigsten sind, und gehen Sie dann raus und üben Sie sie! ¡Suerte!
Wenn Sie übrigens in die verschiedenen spanischen Dialekte Spaniens und Lateinamerikas eintauchen und dabei das gefürchtete Zwischenplateau überwinden wollen, dann schauen Sie sich die Fluent Spanish Academy an.
Es handelt sich um eine ganze Bibliothek von Spanisch-Lernmaterial mit Audio und Transkripten und vielem mehr, um Sie schnell fließend in der Sprache zu machen.
Klicken Sie hier, um mehr über die Fluent Spanish Academy zu erfahren und wie sie Ihnen helfen kann.