Zum besseren Verständnis der Strukturen, aus denen der menschliche Körper besteht, und im Hinblick auf einen möglichen Bedarf für eine zukünftige Überarbeitung wurden die lateinischen anatomischen Namen (Terminologia Anatomica) der Skelett-Tuber und -Tuberkel analysiert und klassifiziert und mit den entsprechenden englischen und japanischen anatomischen Namen verglichen. Die auf Tuber folgenden Wörter gaben an: (1) die Struktur, zu der der Tuber gehört; oder (2) die Lage des Tubers. Die Wörter nach Tuberculum gaben an: (1) die Struktur, zu der das Tuberculum gehört; (2) die Lage des Tuberculums; (3) die Struktur, die mit dem Tuberculum verbunden ist; (4) die Struktur, die in der Nähe des Tuberculums existiert; (5) die Struktur, die in der Nähe des Tuberculums verläuft; (6) die Struktur, von der das Tuberculum ein Bestandteil ist; (7) die relative Größe des Tuberculums; (8) die relative Position des Tuberculums; oder (9) die nicht-relative Position des Tuberculums. Die Analyse der lateinischen Namen und der Vergleich mit den englischen und japanischen Namen hat einige Merkmale dieser Namen geklärt und einige Probleme in ihnen aufgedeckt.