Wikipedia
NomenEdit
Nasenlöcher (Plural Nasenlöcher)
- (selten, Anatomie) Ein Nasenloch
- 1663, Hudibras, von Samuel Butler, Teil 1, Gesang 1Es gibt eine machiavellische Handlung, / Tho‘ ev’ry nare olfact it not;
Abgeleitete BegriffeBearbeiten
- narial
VerwendungshinweiseBearbeiten
Die lateinische Deklination, naris (Singular) und nares (Plural), kam aus dem wissenschaftlichen Gebrauch des Lateinischen ins medizinische Englisch. Sie wird auch von den großen Wörterbüchern in der Regel als die eingebürgerte englische Deklination behandelt, d. h. viele geben im Englischen nares und naris an, aber nicht nare (Stand 2017). Allerdings wird nare im Englischen seit Jahrhunderten verwendet; zum Beispiel wird es in Webster’s 1913 eingetragen, und Samuel Butlers Verwendung in Hudibras im Jahr 1663 – „There is a Machiavelian plot, / Tho‘ ev’ry nare olfact it not“ – ist den Lesern von Edgar Allan Poe vertraut, der diese Zeile als Epigraph zu „The Folio Club“ verwendete. Es ist wahrscheinlich, dass der Singular nare als rückgeformter vermuteter Singular von nares begann, wobei letzterer von einigen Lesern für einen englischen regulären Plural gehalten wurde, was wiederum dazu führte, dass diese Bedeutung von nares realisiert wurde. Aber unabhängig davon, ob es sich um eine solche Rückbildung handelt oder um eine wenig beachtete langjährige englische Kognate von romanischen Wörtern für ein Nasenloch (wie narine und narina), taucht es heute manchmal in Formulierungen auf, die Dosierungen für die nasale Verabreichung angeben, wie z. B. „5 mL in each nare“. Im modernen medizinischen und pharmakologischen Sprachgebrauch kann man sicher naris oder nostril bevorzugen, einfach um ein Wort zu vermeiden, das „nicht im Wörterbuch steht“ und von einigen Lesern als Fehler für naris angesehen werden könnte.
AnagrammeBearbeiten
- Arne, EARN, Earn, Near, Nera, eRNA, earn, erna, near, rean