New International Version
„Rührt meine Gesalbten nicht an; tut meinen Propheten keinen Schaden!“
New Living Translation
„Rührt mein auserwähltes Volk nicht an, und tut meinen Propheten keinen Schaden!“
English Standard Version
Spricht: „Rührt meine Gesalbten nicht an, tut meinen Propheten keinen Schaden!“
Berean Study Bible
„Rührt meine Gesalbten nicht an! Tut Meinen Propheten keinen Schaden!“
King James Bible
Spruch: „Rührt meine Gesalbten nicht an und tut meinen Propheten keinen Schaden!“
New King James Version
Spruch: „Rührt meine Gesalbten nicht an und tut meinen Propheten keinen Schaden!“
New American Standard Bible
„Rührt Meine Gesalbten nicht an, und tut Meinen Propheten keinen Schaden.“
NASB 1995
„Rührt Meine Gesalbten nicht an, und tut Meinen Propheten keinen Schaden.
NASB 1977
„Rührt Meine Gesalbten nicht an, und tut Meinen Propheten kein Leid.“
Amplified Bible
„Rührt Meine Gesalbten nicht an, und tut Meinen Propheten kein Leid.“
Christian Standard Bible
„Rührt Meine Gesalbten nicht an, und tut Meinen Propheten kein Leid.“
Holman Christian Standard Bible
„Rührt Meine Gesalbten nicht an, und tut Meinen Propheten kein Leid.“
American Standard Version
Saying , Touch not mine anointed ones, and do my prophets no harm.
Brenton Septuagint Translation
saying, Touch not my anointed ones; and do my prophets no harm.
Contemporary English Version
und sagt ihnen: „Rührt meine auserwählten Führer nicht an und schadet meinen Propheten nicht!“
Douay-Rheims Bibel
Rührt meine Gesalbten nicht an und tut meinen Propheten nichts Böses.
English Revised Version
Rührt meine Gesalbten nicht an, und tut meinen Propheten nichts Böses.
Good News Translation
„Tut meinen auserwählten Dienern nichts zuleide; rührt meine Propheten nicht an.“
GOD’S WORD® Translation
„Rührt meine Gesalbten nicht an und tut meinen Propheten kein Leid.“
International Standard Version
„Rührt meine Gesalbten nicht an und tut meinen Propheten kein Leid!“
JPS Tanakh 1917
Rührt meine Gesalbten nicht an und tut meinen Propheten kein Leid.“
Literal Standard Version
„Schlagt nicht gegen meine Gesalbten und tut meinen Propheten kein Leid.“
NET Bible
„Rührt meine Auserwählten nicht an! Tut meinen Propheten nichts zuleide!“
New Heart English Bible
„Rührt meine Gesalbten nicht an. Tut meinen Propheten keinen Schaden.“
World English Bible
„Rührt meine Gesalbten nicht an! Tut meinen Propheten nichts zuleide!“
Young’s Literal Translation
„Schlagt nicht gegen meine Gesalbten, und meinen Propheten tut nichts Böses.“
Weitere Übersetzungen …