Te invito a una fiesta de la casa francesa!
Será una explosión.
Comeremos algunos bocadillos.
Participaremos en una fiesta al ritmo de la música.
Participaremos en una charla.
Y lo mejor de todo es que tendremos la oportunidad de hablar -en francés- de la vida en casa.
¿Qué es eso? ¿No estás seguro de que tu vocabulario doméstico en francés esté a la altura?
No temas: Esta no es una invitación a una fiesta en casa cualquiera. Viene con une maison pleine (una casa llena) de palabras que puedes usar para describir tu morada!
Descarga: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)
¿Por qué estudiar el vocabulario de la casa francesa?
Tanto si eres un estudiante de francés principiante como si llevas varios años aprendiendo francés, estas palabras de la casa te serán muy útiles. A continuación te explicamos por qué:
Universal y práctico
Cuando aprendes el vocabulario de la casa en francés, te haces con palabras para describir tu vida.
El hogar es un concepto cercano y querido por la gente. Forma parte de la vie quotidienne (vida cotidiana).
La vida doméstica es un tema relacionable. Así que, si tienes que entablar una pequeña charla en francés y estás harto de hablar del tiempo, ahonda en tus conocimientos de vocabulario de la casa para impulsar la conversación.
«En casa» para principiantes
El vocabulario de la casa en francés ayudará a los principiantes a sentirse más «en casa» con la lengua francesa.
Este vocabulario fundamental abarca conceptos concretos con los que puedes relacionarte inmediatamente. Al fin y al cabo, ¿qué hay más cercano a casa que hablar de las habitaciones y los objetos de tu propia morada?
La casa de nuevo para los estudiantes intermedios
Si eres un estudiante intermedio de francés, el estudio de estas palabras te dará la oportunidad de repasar lo que ahora puede ser un vocabulario perdido hace tiempo.
Puede que hayas progresado en la gramática avanzada y hayas superado con creces el bonjour (hola), pero a menos que practiques a diario la conversación en francés, es muy probable que algunas de estas palabras se te hayan olvidado.
Y, incluso en tu lengua materna, siempre habrá palabras que no hayas encontrado todavía. No está de más refrescar la memoria o aprender nuevo vocabulario.
6 formas de practicar el vocabulario de la casa francesa
Como saben todos los estudiantes de idiomas, no basta con hojear las listas de vocabulario para que las nuevas palabras se fijen en tu memoria a largo plazo.
Así que, antes de desgranar la gran lista de vocabulario de la casa francesa, vamos a ver algunas de las mejores formas de ayudarte a practicarlo y retenerlo.
Ponte a prueba
Ponte a prueba con algunos divertidos tests para poner a prueba tu vocabulario de la casa.
Sporcle
Conocido por sus concursos de cinco o diez minutos sobre casi cualquier tema, Sporcle tiene varias opciones en francés. Puedes pausar y reanudar los cuestionarios o volver a hacerlos para medir tu progreso.
- Habitaciones de la casa (diez preguntas; responde en cualquier orden)
- Objetos de la casa (escribe las respuestas correctas en cualquier orden)
- Objetos del baño (coincidencia de palabras con un clic)
Quizlet
Más orientado a lo académico que Sporcle.orientado a lo académico que Sporcle, Quizlet ofrece múltiples enfoques para practicar y aprender el vocabulario de la casa francesa. Prueba las flashcards con fotos, las preguntas de opción múltiple o las de rellenar los espacios en blanco. Pon a prueba tus habilidades de escucha y ortografía con ejercicios de audio y escritura. Las unidades también incluyen un juego de temática espacial llamado Gravity, junto con un juego cronometrado de emparejamiento de palabras. Prueba estas colecciones de vocabulario de la casa francesa.
Quiz-Tree.com
Este sitio ofrece 35 preguntas de opción múltiple que pondrán a prueba tu conocimiento de las palabras de la casa francesa. Las palabras se leen en voz alta en francés y luego puedes elegir entre cuatro posibles respuestas. Puedes ir a un ritmo tranquilo ya que estos cuestionarios no están cronometrados.
Cada cuestionario lleva al siguiente; así que sólo tienes que tocar la flecha de la derecha para continuar cuando completes uno.
Apúntate
Usa las herramientas de aprendizaje manuales favoritas de todo el mundo para afianzar tu conocimiento del vocabulario doméstico francés.
Aquí tienes unas cuantas opciones para empezar.
Memrise (iOS / Android)
Mira cómo crece tu dominio de las palabras de la casa francesa con Memrise. Una vez que hayas aprendido las palabras, desafíate a ti mismo con el ritmo vertiginoso del Repaso Rápido.
Basado en la repetición espaciada y una combinación de preguntas de opción múltiple, poniendo las palabras en el orden correcto y escribiendo las palabras objetivo, Memrise muestra tu progreso con cada palabra o frase. El progreso se muestra como una semilla recién plantada, una plántula y una flor en pleno florecimiento.
- Sección «En torno a la casa» del curso de introducción al vocabulario francés
-
Aunque el curso «Vocabulario de la casa en francés» no tiene audio -a diferencia de la mayoría de los cursos de idiomas de Memrise- enriquecerá tu vocabulario con más de 350 palabras de la casa.
Mango Languages (iOS / Android)
Enfócate en las habilidades auditivas y orales con el capítulo «Habitaciones y objetos de la casa» del curso de francés de Mango Languages.
Comenzarás con un diálogo, que luego se divide en frases más manejables. Con cada frase que escuches, tendrás la oportunidad de grabarte repitiéndola. Luego podrás comparar tu grabación de voz con el francés hablado en la lección.
En estas lecciones de nivel principiante se incluyen notas gramaticales sobre temas como la concordancia sustantivo-adjetivo.
Laboratorio de idiomas de McGraw-Hill (iOS / Android)
La aplicación Laboratorio de idiomas de McGraw-Hill te da acceso a tarjetas de vocabulario basadas en varios libros de texto diferentes, como «The Ultimate French Review and Practice» y «Practice Makes Perfect: Complete French All-in-One».
El título «Diccionario ilustrado de francés» comienza con una sección «Alrededor de la casa». Mediante tarjetas ilustradas, podrás aprender y repasar el vocabulario francés de la casa en agrupaciones como «Apartamento y casa», «La cocina» y «Equipo informático»
La aplicación te volverá a examinar en las tarjetas que falles. La puntuación se realiza mediante el sistema de honor.
Consigue la imagen
Los diccionarios ilustrados son una forma maravillosa de enseñar palabras para conceptos concretos como el vocabulario de la casa francesa.
Embellecidos con fotografías, dibujos sencillos o ilustraciones caprichosas, seguro que encuentras un diccionario que se adapte a tu estilo. Busca opciones bilingües o solo en francés, según tu nivel de aprendizaje.
Aunque muchos de estos diccionarios ilustrados son libros impresos, varios están disponibles en línea o en formato de libro electrónico.
El «Primer diccionario de francés» de DK tiene tres capítulos que ilustran las palabras utilizadas en la cuisine (cocina), la chambre (habitación) y la salle de bain (baño). Las fotos de cada página están etiquetadas con sus nombres en francés, junto con las traducciones en inglés.
Busca las frases extra que utilizan algunas de las palabras en contexto, así como las listas de palabras adicionales. Incluso hay preguntas del tipo «¿Dónde está Waldo?» al final de cada página, en las que se te pregunta por los objetos de las fotos.
Mira vídeos chulos
Una forma estupenda de memorizar el vocabulario es escucharlo usado por hablantes nativos en contextos auténticos, algo que puedes hacer fácilmente viendo vídeos.
Para ahorrar tiempo, utiliza un recurso como FluentU para acceder a toneladas de vídeos cuidadosamente seleccionados en un solo lugar.
Ofrece una forma entretenida de reforzar las palabras de la casa francesa que estás aprendiendo y ver cómo se utilizan en la vida cotidiana.
Además, utilizando los subtítulos interactivos, puedes tocar cualquier palabra en un vídeo para saber más sobre ella y verla utilizada en frases de ejemplo y otros vídeos auténticos.
Añade fácilmente palabras de la casa francesa u otro vocabulario a conjuntos de tarjetas de memoria, y pon a prueba tus conocimientos con cuestionarios interactivos. Regístrate para obtener una prueba gratuita y trabaja a través de la biblioteca de vídeos de FluentU, prestando especial atención a las palabras de la casa francesa. Pronto empezarás a sentirte más a gusto con este útil vocabulario
Usa notas adhesivas de bricolaje
En la historia de Alice Walker, «El color púrpura», la hermana de Celie, Nettie, le enseña a leer pegando etiquetas en los objetos de la casa. Cada vez que Celie mira por su casa, ve las palabras de los objetos importantes, como la mesa, las cortinas o la estufa.
Toma ejemplo de «El color púrpura» y etiqueta los objetos de tu casa en francés.
Consigue un paquete de tus notas adhesivas favoritas y dedica un rato a etiquetar varios objetos de tu casa. O, si no te gustan los proyectos de bricolaje, hay un montón de etiquetas francesas prefabricadas que puedes comprar. Cada vez que mires a tu alrededor, te acordarás de tu vocabulario doméstico en francés.
Rediseña tu vocabulario
Los estudiantes de francés intermedios y avanzados a los que les gusta el diseño del hogar pueden practicar su vocabulario doméstico en francés leyendo sobre la décoration intérieure (decoración de interiores) en las publicaciones periódicas francesas.
Prueba la sección DIY Déco de Marie Claire o la sección Pièce par Pièce (Habitación por Habitación) de Le Journal de la Maison (el Diario de la Casa) para empezar.
La Maison en Général (La Casa en General)
Antes de comenzar nuestro desglose habitación por habitación, veamos las palabras para la maison en général (la casa en general).
la maison – casa
chez – a/en la casa (o lugar) de
Esta preposición suele indicar la residencia de alguien. Entre otros muchos usos, también puede referirse al negocio de alguien, como en «Les employés chez Carrefour travaillent fort» («Los empleados de la empresa de venta al por menor Carrefour trabajan duro»).
la porte d’entrée – puerta de entrada
la porte moustiquaire – puerta mosquitera
La porte moustiquaire mantiene alejados a los mosquitos.
la sonnette – timbre de la puerta
Una sonnette también puede referirse a otro tipo de timbres, como la sonnette d’alarme (timbre de alarma).
No debe confundirse con le sonnet, que es una forma literaria utilizada por Shakespeare.
le portail – puerta
Aunque le portail significa la puerta de una residencia, también puede referirse a la puerta grande de una catedral.
Esta palabra es similar tanto a la porte (puerta) en francés como a la palabra «portal» en inglés. Ten cuidado al pronunciar la segunda sílaba, que incluye una semivocal (-ail).
Intenta imitar a estos nativos pronunciando portail.
le toit – tejado
le grenier – desván
Un grenier también puede significar «granero» en inglés, que, tal y como suena, es un granero donde se almacena el grano.
le garage – garaje
la pelouse – césped
le jardin – jardín (a veces se usa como «patio trasero»)
en bas – abajo
en haut – arriba
au premier étage – en el segundo piso (inglés americano); on the first floor (inglés británico)
au rez-de-chaussée – en la planta baja
La chaussée propiamente dicha es la calle o acera, y le rez es el nivel. Por lo tanto, sería el piso de un edificio que está al nivel de la calle o acera.
un escalier – escalera / stairs
Aunque «stairs» es plural en inglés, es singular en francés.
la copropriété – condominio
un appartement – apartamento (inglés americano); flat (inglés británico)
le balcon – balcón
la terrasse – terraza
le cour – patio
Ahora, expondremos el plano de algunas de nuestras habitaciones favoritas de la casa, junto con el mobiliario y los objetos domésticos comunes.
El Salón
El mueble – pieza de mobiliario
El canapé – sofá/sofá
El pie de canapé – mesa auxiliar
La lámpara – lámpara
El cojín – almohada
La causa – sofá
le fauteuil / le fauteuil de salon – sillón
le fauteuil relax – sillón reclinable
la table basse – mesa de centro
la télé / la télévision – televisión
Si quieres decir específicamente «televisor,» en lugar de simplemente «el televisor» o «la televisión», es le poste de télévision.
la télécommande – mando a distancia
la magnétoscope numérique / l’enregistreur numérique – DVR (digital video recorder)
le lecteur de DVD – DVD player
la console de jeux vidéo – gaming console
la chaîne stéréo – stereo system
le haut-parleur – stereo speaker
La Cuisine (Cocina)
la vaisselle – dishes
le lave-vaisselle – dishwasher
le four à micro-ondes / le micro-ondes – microwave
le grille-pain – tostadora
le mixeur – batidora
le four – horno
la cuisinière – cocina
la cocotte – olla
la casserole – cacerola
No hay que confundir esta palabra con la inglesa que suele referirse a una comida cocinada en el horno, como cazuela de judías verdes, cazuela de patatas o cazuela de macarrones con queso.
la poêle – sartén
la batterie de cuisine – ollas y sartenes (colectivamente)
la cafetière – cafetera
l’évier (m.) – fregadero de cocina
le réfrigérateur – frigorífico
El término del argot inglés «fridge» puede traducirse como le frigo o le frigidaire.
le garde-manger – despensa
le placard – armario de cocina
le plan de travail – encimera
La Salle à Manger (Comedor)
la chaise – silla
la table – mesa
la nappe de table – mantel
le napperon / le set de table – mantel individual
la serviette – servilleta
l’assiette – plato
la tasse – taza
Por supuesto, si vas a tomar un espresso, usarás une demitasse (media taza).
le verre – vaso
le dessous de verre – posavasos
Literalmente, un posavasos en francés es un «bajo (debajo) del vaso.»
le couteau – cuchillo
la fourchette – tenedor
la cuiller / la cuillère – cuchara
Nota la ortografía «reformada», la cuiller.
la cuillère-fourchette – spork
También se llama la spork en francés.
les couverts – cubertería
la vitrine – arcón / mueble de platos
le bar – mueble de licores
Una forma de recordarlo es que suena como el negocio que sirve bebidas.
le casier à bouteilles – botellero
la bouteille de vin – botella de vino
le pichet d’eau / la carafe d’eau – jarra de agua
La Chambre (Dormitorio)
le lit – cama
le matelas – colchón
le sommier – somier
le drap – sábana
le drap-housse / le drap contour – sábana bajera
le drap plat – sábana plana
la couverture – manta
l’édredon – edredón
Es similar a la palabra «eiderdown» en inglés, que también se refiere a una colcha rellena de plumón.
la couette – edredón (inglés americano); duvet (inglés británico)
La propia palabra duvet significa «plumón» en francés, como «plumas».»
l’oreiller – almohada
la taie d’oreiller – funda de almohada
la table de chevet – mesita de noche
El término chevet significa «cabecera». También se puede utilizar en frases como «Elle était restée au chevet de lui pendant qu’il était malade» («Ella se había quedado al lado de su cama cuando estaba enfermo»).
la lampe de chevet – lámpara de cabecera
le réveil – despertador
la coiffeuse – tocador
Suena parecido a la palabra coiffure (peinado). Un tocador puede guardar tu ropa, pero su superficie a veces alberga una bandeja de tocador con accesorios para el peinado.
la boîte à bijoux – joyero
la commode – cómoda
En inglés, «commode» es una palabra anticuada para «toilet».»
la garde-robe – armario
Esta palabra francesa es similar a su equivalente inglesa. Garder en francés significa «guardar», así que este sería el lugar donde guardas tus batas (vestidos y otras prendas).
la penderie – armario
Piensa en la palabra inglesa «pendant», que se refiere a algo que cuelga del cuello. Un penderie (armario) es donde se cuelga la ropa.
La Salle de Bains (Baño)
le lavabo – fregadero
le robinet – grifo
la toilette – inodoro
le papier-toilette – papel higiénico
la douche – ducha
la baignoire – bañera
Le bain es el baño que tomas mientras estás en la baignoire (la bañera).
Se baigner, el verbo relacionado, significa «bañarse» o «tomar un baño». También puede significar «ir a nadar». (Esto es similar a la forma en que «traje de baño» es intercambiable con «traje de baño» en inglés.)
le miroir – espejo
le peigne – peine
la brosse à cheveux – cepillo de pelo
la brosse à dents – cepillo de dientes
Nota que los términos para «cepillo de dientes» y «cepillo de pelo» siguen el mismo patrón.
le dentifrice – pasta de dientes
le fil dentaire – hilo dental
l’eau dentifrice / le bain de bouche – enjuague bucal
Le bain de bouche es literalmente «baño de boca.»
le shampooing – champú
l’après-shampooing / la crème démêlante – conditioner
Démêlant deriva del verbo mêler, que significa «mezclar» o «enredar». Cuando tu pelo se enreda -métete, enreda o mezcla- la crema démêlante puede desenredarlo.
El secador-cheveux – secador de pelo
le rasoir – maquinilla de afeitar
la crème à raser – crema de afeitar
Le Bureau (Home Office)
le téléphone – teléfono
le répondeur téléphonique – contestador automático
la barre d’alimentation / la bande d’alimentation – power strip
la prise de courant – electrical outlet
le parasurtenseur / le limiteur de surtension – surge protector
la bibliothèque – bookshelf
La palabra bibliothèque también significa «biblioteca,»como en la Bibliothèque du Congrès (la Biblioteca del Congreso).
l’écran – monitor
le fax / le télécopieur – máquina de fax
le clavier – teclado
La palabra francesa para teclado, clavier, también puede referirse al teclado de un instrumento musical (como un piano u órgano) o a un sintetizador (el instrumento musical electrónico).
la souris – ratón
le tapis de souris – alfombrilla de ratón
Le tapis de souris es la alfombra (tapis) donde se cuelga el ratón de tu ordenador.
l’ordinateur – ordenador
le classeur – archivador
Le classeur à feuillets mobiles es un archivador de anillas, pero le classeur por sí mismo puede usarse para nombrar el mueble donde guardas tus expedientes (archivos) organizados.
Le classeur está relacionado con el verbo classer, que significa clasificar, organizar o archivar.
La Blanchisserie (Lavandería)
le lave-linge / la machine à laver – lavadora / washing machine
le détachant – quitamanchas
l’adoucissant – suavizante
la lessive – detergente para la ropa
Faire la lessive significa lavar la ropa. La lessive es el proceso de lavado. Sin embargo, la colada en sí es le linge.
Laver le linge significa lavar la ropa sucia. También se utiliza en la expresión laver la linge sale en famille, que significa no airear los trapos sucios en público.
l’eau de Javel – lejía
La palabra francesa para lejía deriva del «Quai de Javel» en París. Allí fue donde el químico francés Claude-Louis Berthollet inventó una forma de lejía de cloro en 1789.
la sécheuse / le sèche-linge – secadora
la feuille assouplissante – hoja de secadora
Significa literalmente «la hoja de ablandamiento.»
le cintre – percha
le panier à linge – cesto de la ropa
Le Sous-sol (Sótano)
le fourneau – horno
le chauffe-eau – calentador de agua
le disjoncteur – disyuntor
un atelier – taller
Sea siempre tan humilde, no hay nada como el vocabulario doméstico francés.
Puedes utilizarlo allá donde vayas, cerca o lejos de casa.
Michelle Baumgartner es una empollona de los idiomas que ha estudiado formalmente siete lenguas y ha incursionado informalmente en al menos otras tres. Además de ser una fanática de las vocales finas, las partículas interrogativas y los fonemas, Michelle es una escritora de contenidos independiente y bloguera de educación. Para más información, visite stellawriting.com.
Descarga: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que puedes llevar a cualquier parte. Haz clic aquí para obtener una copia. (Descargar)
Si te ha gustado este post, algo me dice que te va a encantar FluentU, la mejor forma de aprender francés con vídeos del mundo real.
¡Experimenta la inmersión en francés online!