Desde la colonización, ha habido sesenta y siete definiciones de aborigenidad (Comisión Australiana de Reforma Legislativa). En el pasado, las definiciones se basaban en categorías racializadas denominadas quantum de sangre o «grados de sangre aborigen»; clasificaciones que eran y siguen siendo muy ofensivas.
Como todas las personas, los aborígenes e isleños del Estrecho de Torres no tienen todos el mismo aspecto, ya sea el color de la piel, el pelo, la nariz o la altura.
La definición actual, propuesta por el Departamento de Asuntos Aborígenes de la Commonwealth en la década de 1980, es que una persona aborigen y/o isleña del Estrecho de Torres es:
- de ascendencia aborigen y/o isleña del Estrecho de Torres;
- se identifica como aborigen o isleño del Estrecho de Torres; y
- es aceptado como tal por la comunidad en la que vive o ha vivido.
Es importante recordar que esta definición es muy amplia y suele reservarse para situaciones específicas como la solicitud de servicios o programas específicos para indígenas. Cada comunidad tiene sus propios medios de identificación comunitaria.
¿Qué término es mejor utilizar?
«Australiano indígena» es un término muy general que abarca dos grupos culturales muy distintos: Los pueblos aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres. Estos términos de agrupación son términos paraguas, dentro de los cuales se encuentra una gran variedad de naciones diferentes, cada una con su propia cultura, lengua, creencias y prácticas. Es importante reconocer que existe una gran diversidad dentro de estos dos amplios términos.
A muchos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres no les gusta que se les llame «indígenas» porque se considera demasiado genérico y puede aplicarse a todos los pueblos indígenas del mundo. Cada vez se prefiere más el término First Nations Australians (Primeras Naciones Australianas) porque, aunque también es genérico, reconoce la diversidad de los Primeros Pueblos de Australia. Hay, por supuesto, muchos otros términos que los pueblos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres pueden utilizar para referirse a sí mismos colectivamente, por ejemplo, Primeros Australianos o Pueblos Soberanos.
El término «australiano indígena» sólo debe utilizarse cuando se habla de los pueblos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres.
Cada persona tiene sus propios clanes, grupos, comunidades, islas y/o naciones específicas con las que se identifica. Las formas de identificarse son personales e individuales; siempre es mejor preguntar a las personas qué prefieren y reconocer que ésta puede ser su preferencia pero puede no ser el caso de otros australianos de las Primeras Naciones.
Pueblos aborígenes
Los pueblos aborígenes pueden elegir identificarse con sus grupos lingüísticos y su país tradicional, por ejemplo, el pueblo Gunditjamara es el custodio tradicional del oeste de Victoria, el pueblo Gadigal de la nación Eora es de Sydney, y el pueblo Yawuru es el custodio tradicional de Broome en Australia Occidental.
Los pueblos aborígenes pueden describirse a sí mismos de formas relacionadas con su país (incluidas sus aguas), como «gente de agua salada» para los que viven en la costa o en las islas, o «agua dulce», «selva tropical», «desierto» o «spinifex» para los que viven en ese entorno ecológico, por nombrar algunos.
Algunos aborígenes prefieren que se les llame por su identidad regional, como koori, murri, nunga u otros. Estos nombres los «sitúan» como procedentes de regiones geográficas específicas, de forma similar a cuando se dice que se es «queenslandés» o «tasmano». Estas identidades regionales no se ciñen necesariamente a las fronteras estatales o territoriales de Australia.
Los isleños del Estrecho de Torres
Los isleños del Estrecho de Torres generalmente se definen a sí mismos como procedentes de islas, tribus, grupos familiares y/o países marítimos específicos. En el Estrecho de Torres, pueden vivir en una comunidad pero tener lazos históricos en varias islas diferentes.
Los isleños del Estrecho de Torres también pueden referirse a sí mismos como Zenadth Kes. Este término fue creado por el difunto Sr. Ephraim Bani, un anciano del Estrecho de Torres y lingüista que trató de redefinir el nombre europeo de la región (el Estrecho de Torres), que fue bautizado en honor al navegante español Luis Vaez de Torres, que pasó por la zona en 1606. El término «Zenadth Kes» es una amalgama de los nombres en lengua del Estrecho de Torres de los cuatro vientos que atraviesan la región.
También es importante recordar que, independientemente del lugar en el que vivan los pueblos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres, su identidad sigue estando vinculada a sus tierras culturales y ancestrales. Por ejemplo, usted puede identificarse como una persona Ngunnawal (los Primeros Pueblos de la región de Canberra) pero vivir en Brisbane.
Uso del lenguaje
El lenguaje siempre cambiará y evolucionará, por lo que lo que una vez pudo ser utilizado, hoy es ofensivo. ‘Aborigen’ es una de esas palabras, y no debería utilizarse.
Cuando se utiliza en Australia, es preferible poner en mayúsculas las palabras ‘Indígena’, ‘Aborigen’ e ‘Isleño del Estrecho de Torres’, al igual que se haría con cualquier grupo de personas, y evitar el uso de acrónimos como ATSI o TSI. Si te refieres a los pueblos indígenas en general de todo el mundo, entonces «indígena» se escribe con minúscula.
También debe evitarse el lenguaje que homogeneiza o borra la diversidad, por ejemplo, referirse a todos los isleños del Estrecho de Torres como «isleños del jueves», o llamar a todos los pueblos aborígenes «kooris».
También es preferible usar plurales cuando se habla de los pueblos aborígenes y/o isleños del Estrecho de Torres. Así se reconoce la diversidad de los diferentes grupos y se incluye a todos los diferentes pueblos.