El significado de «auf» en alemán
sobre, cerca, durante
La preposición auf forma parte del grupo de preposiciones que pueden usarse en acusativo o dativo, según el contexto.
«auf» como preposición locativa (encima/en contacto)
Lo que más destaca de «auf» como preposición locativa es que puede ser dativo o acusativo según el tipo de cláusula
Gramática:
«auf» toma dativo
Auf se usa con dativo si el complemento circunstancial de lugar implica ubicación (sin movimiento)
Ich bin auf der Insel
Estoy en la isla
«auf» toma acusativo
Auf se usa con el acusativo si el complemento circunstancial de lugar implica dirección (con movimiento)
Ich fliege auf die Insel
Estoy volando a la isla
Uso de ‘auf’ como preposición locativa
Significa encima/sobre (con contacto) en general:
Der Computer steht auf dem Tisch
El ordenador está encima de la mesa
Si no hubiera contacto, se usaría über.
Los alemanes utilizan auf en los siguientes contextos:
con islas
Ich fliege auf die Kanarischen Inseln
Voy a volar a las Islas Canarias
con espacios abiertos como «die Straße» (la calle) o «die Terrasse» (la terraza)
Ich warte auf der Straße
Estoy esperando en la calle
Wir haben auf der Terrasse gegessen
Comimos en la terraza
Excepciones: der Garten (el jardín), der Park (el parque) y der Wald (el bosque), se utiliza la preposición en.
Con zonas públicas: Markt (mercado), Post (oficina de correos), Bank (banco), Rathaus (ayuntamiento)
Ich bin auf der Bank
Estoy en el banco
con eventos como fiestas, congresos, etc.
Bist du auf der Party?
¿Estás en la fiesta?
con la palabra «Seite» (página)
Sie findden auf dieser Seite Informationen über die deutsche Kultur
Encontrarás información sobre la cultura alemana en esta página
«auf» como preposición modal
Ich habe es auf meine Weise getan
Lo hice a mi manera
Das geht auf meine Rechnung
Esto va en mi factura
¿Qué significa esto en alemán?
¿Qué significa esto en alemán?
Expresiones:
Auf jeden Fall
En cualquier caso
Verbos con la preposición «auf»
Los verbos más importantes con la preposición «auf» son:
- absetzen auf (poner sobre)
- achten auf (prestar atención)
- achtgeben auf (estar atento)
- anstoßen auf (brindar por)
- antworten auf (responder a)
- ausweisen auf (expulsar de)
- sich freuen auf (alegrarse)
- warten auf (esperar)
- zielen auf (apuntar)
- zuschießen auf (lanzarse hacia, abalanzarse)
Gramática de «auf»
Declinación de ‘auf’
Auf no cambia, como todas las preposiciones.
Contracción de «aufs»
«aufs» es la conjunción de «auf» + «das».