Lenguas japonesas

Las lenguas japonesas existentes comprenden dos ramas bien definidas: El japonés y el ryukyuano. La mayoría de los estudiosos creen que el japonés fue llevado al norte de Kyushu desde la península de Corea entre el 700 y el 300 a.C. por los agricultores de arroz húmedo de la cultura yayoi y se extendió por todo el archipiélago japonés, sustituyendo a las lenguas indígenas. Algo más tarde, las lenguas japonesas también se extendieron hacia el sur, a las islas Ryukyu. Existen pruebas fragmentarias de nombres de lugares que indican que las lenguas japónicas, ahora extintas, se seguían hablando en el centro y el sur de la península de Corea varios siglos después.

JaponésEdit

Artículo principal: Idioma japonés

El japonés es el idioma nacional de Japón, donde lo hablan unos 126 millones de personas. El testimonio más antiguo es el del japonés antiguo, que se registró con caracteres chinos en los siglos VII y VIII. Se diferenciaba del japonés moderno por tener una estructura silábica simple (C)V y por evitar las secuencias vocálicas. La escritura también distinguía ocho vocales (o diptongos), dos de las cuales correspondían a la i, la e y la o modernas. La mayoría de los textos reflejan el habla de los alrededores de Nara, la capital japonesa del siglo VIII, pero más de 300 poemas se escribieron en dialectos orientales del japonés antiguo.

La lengua experimentó una afluencia masiva de vocabulario sino-japonés tras la introducción del budismo en el siglo VI y alcanzó su punto álgido con la importación masiva de la cultura china en los siglos VIII y IX. Los préstamos representan ahora cerca de la mitad del léxico. También afectaron al sistema sonoro de la lengua añadiendo vocales compuestas, nasales finales de sílaba y consonantes geminadas, que se convirtieron en moras separadas.

Los dialectos modernos del Japón continental, hablados en Honshu, Kyushu, Shikoku y Hokkaido, se agrupan generalmente de la siguiente manera:

  • Japonés oriental, que incluye la mayoría de los dialectos desde Nagoya hacia el este, incluido el dialecto moderno estándar de Tokio.
  • Japonés occidental, que incluye la mayoría de los dialectos al oeste de Nagoya, incluido el dialecto de Kioto.
  • Dialectos de Kyushu, hablados en la isla de Kyushu, incluido el dialecto de Kagoshima/Satsugū, hablado en la prefectura de Kagoshima, en el sur de Kyushu.
    • Las primeras capitales de Nara y Kioto se encontraban dentro de la zona occidental, y su dialecto de Kansai conservó su prestigio e influencia mucho después de que la capital se trasladara a Edo (la actual Tokio) en 1603. De hecho, el dialecto de Tokio tiene varios rasgos occidentales que no se encuentran en otros dialectos orientales.

      La lengua Hachijō, hablada en Hachijō-jima y las islas Daitō, incluida Aogashima, es muy divergente y variada. Tiene una mezcla de rasgos conservadores heredados del japonés antiguo oriental e influencias del japonés moderno, lo que hace difícil su clasificación. El Hachijō es una lengua en peligro de extinción, con una pequeña población de hablantes de edad avanzada.

      RyukyuanEdit

      Artículo principal: Lenguas ryukyuanas
      Islas Ryukyu del sur y del centro

      Las lenguas ryukyuanas se hablaban original y tradicionalmente en todas las islas Ryukyu, un arco de islas que se extiende entre la isla japonesa meridional de Kyushu y la isla de Taiwán. La mayoría de ellas se consideran «definitivamente» o «en peligro crítico» debido a la difusión del japonés continental.

      Dado que el japonés antiguo presentaba varias innovaciones que no comparte con el ryukyuan, las dos ramas debieron separarse antes del siglo VII. El traslado de Kyushu a las Ryukyus pudo ocurrir más tarde y posiblemente coincidió con la rápida expansión de la cultura agrícola Gusuku en los siglos X y XI. Esta fecha explicaría la presencia en el Proto-Ryukyuan de vocabulario sino-japonés tomado del japonés medio temprano. Tras la migración a las Ryukyus, la influencia del Japón continental fue limitada hasta la conquista del reino de Ryukyu por el dominio de Satsuma en 1609.

      Las variedades de Ryukyuan se consideran dialectos del japonés en Japón, pero tienen poca inteligibilidad con el japonés o incluso entre sí. Se dividen en grupos del norte y del sur, que corresponden a la división física de la cadena por el estrecho de Miyako, de 250 km de ancho.

      Las lenguas ryukyuanas del norte se hablan en la parte norte de la cadena, incluyendo las principales islas Amami y Okinawa. Forman un único continuo dialectal, con ininteligibilidad mutua entre variedades muy separadas. Las principales variedades son, de noreste a suroeste:

      • Kikai, en la isla de Kikaijima.
      • Amami Ōshima del Norte, hablado en la mayor parte de Amami Ōshima
      • Amami Ōshima del Sur, hablado en Setouchi, en el extremo sur de Amami Ōshima.
      • Tokunoshima, en la isla de Tokunoshima.
      • Okinoerabu, en la isla de Okinoerabujima.
      • Yoron, en la isla de Yoronjima.
      • Okinawa del Norte, hablado en la parte norte de la isla de Okinawa, incluyendo las ciudades de Nakijin y Nago.
      • Okinawa (central), hablado en la parte central y sur de la isla de Okinawa, y en las islas vecinas. El dialecto de prestigio se habla en Naha, y en la antigua ciudad de Shuri. El dialecto de Shuri era la lengua franca del Reino de Ryukyuan, y fue registrado por primera vez en el siglo XVI, particularmente en la antología Omoro Sōshi.
        • No hay acuerdo sobre la subagrupación de las variedades. Una propuesta, adoptada por el Atlas de las Lenguas del Mundo en Peligro de la UNESCO, tiene tres subgrupos, con la rama central «Kunigami» que comprende las variedades desde el sur de Amami hasta el norte de Okinawa, basada en sistemas vocálicos y patrones de lenición de las paradas similares. Pellard sugiere una división binaria basada en innovaciones compartidas, con un grupo amami que incluye las variedades de Kikai a Yoron, y un grupo okinawense que comprende las variedades de Okinawa y de las islas más pequeñas al oeste.

          Las lenguas ryukyuanas del sur se hablan en la parte sur de la cadena, las islas Sakishima. Comprenden tres continuos dialectos distintos:

          • Miyako se habla en las islas Miyako, con dialectos en Irabu y Tarama.
          • Yaeyama se habla en las islas Yaeyama (excepto Yonaguni), con dialectos en cada isla, pero principalmente en la isla Ishigaki, la isla Iriomote y la isla Taketomi.
          • Yonaguni, hablado en la isla Yonaguni, es fonológicamente distinto pero léxicamente más cercano a las otras variedades de Yaeyama.

          Las Ryukyus del sur fueron colonizadas por hablantes japoneses procedentes de las Ryukyus del norte en el siglo XIII, sin dejar rastro lingüístico de los habitantes indígenas de las islas.

          Clasificaciones alternativasEditar

          Una clasificación alternativa, basada principalmente en el desarrollo del acento de tono, agrupa los dialectos de Kagoshima del suroeste de Kyushu, muy divergentes, con el ryukyuan en una rama suroccidental.En la siguiente clasificación interna revisada por Elisabeth de Boer, el japonés es parafilético dentro del japonés, y las lenguas ryukyuanas se clasifican dentro de una de las distintas ramas del japonés.

          • Japónico
          • Japonés antiguo oriental
          • Islas Izu
          • Hachijō, Islas Izu del Sur
          • Islas Izu del Norte
        • Kantō-Echigo
        • Kantō
        • Echigo
        • Nagano-Yamanashi-Shizuoka
        • Japonés antiguo central
        • Ishikawa-Toyama
        • Gifu-Aichi
        • Kinki-Totsukawa
        • Shikoku
        • Chūgoku
        • Izumo-Tōhoku
        • Conservador Izumo-Tōhoku
        • Shimokita, Iwate oriental
        • Izumo periférico
        • Izumo innovador-Tōhoku
        • Tōhoku
        • Izumo central
        • Kyūshū-Ryūkyū
          • Noroeste de Kyūshū
          • Sudeste de Kyūshū
          • Oeste & Sur de Kyūshū-Ryūkyū
            • Oeste Kyūshū
            • Sur Kyūshū-Ryūkyū
            • Sur Kyūshū
            • Ryukyuan
        • Peninsular JaponicEdit

          Artículo principal: Japonés peninsular
          Ver también: Glosas de topónimos en el Samguk sagi
          Corea a finales del siglo IV

          Hay pruebas fragmentarias que sugieren que las lenguas japónicas, ahora extintas, se hablaban en el centro y el sur de la península de Corea:

          • El capítulo 37 del Samguk sagi (compilado en 1145) contiene una lista de pronunciaciones y significados de nombres de lugares en el antiguo reino de Goguryeo. Como las pronunciaciones se dan en caracteres chinos, son difíciles de interpretar, pero varias de las del centro de Corea, en la zona al sur del río Han capturada a Baekje en el siglo V, parecen corresponder a palabras japonesas. Los estudiosos difieren sobre si representan la lengua de Goguryeo o de los pueblos que conquistó.
          • Los topónimos de Silla, enumerados en el capítulo 34 del Samguk sagi, no están glosados, pero muchos de ellos pueden explicarse como palabras japonesas.
          • Una sola palabra se atribuye explícitamente a la lengua de la confederación Gaya del sur, en el capítulo 44 del Samguk sagi. Se trata de una palabra para «puerta» y aparece de forma similar a la palabra japonesa antigua to2, con el mismo significado.
          • Alexander Vovin sugiere que el antiguo nombre del reino de Tamna en la isla de Jeju, tammura, puede tener una etimología japonesa *tani mura ‘asentamiento en el valle’ o *tami mura ‘asentamiento del pueblo’.

          Vovin llama a estas lenguas japónicas peninsulares y agrupa al japonés y al ryukyuan como japónico insular.

          Propuestas de relaciones externasEditar

          Artículo principal: Clasificación de las lenguas japónicas

          Según Shirō Hattori, se han hecho más intentos de relacionar el japonés con otras familias lingüísticas que para cualquier otra lengua. Ninguno de los intentos ha logrado demostrar una descendencia común para el japonés y cualquier otra familia de lenguas.

          Las comparaciones más sistemáticas han involucrado al coreano, que tiene una estructura gramatical muy similar a la del japonés. Samuel Elmo Martin, John Whitman y otros han propuesto cientos de posibles cognados, con correspondencias sonoras. Sin embargo, Alexander Vovin señala que el japonés antiguo contiene varios pares de palabras de significado similar en los que una palabra coincide con una forma coreana, y la otra se encuentra también en el japonés antiguo de Ryukyuan y del este. Por lo tanto, sugiere que, para eliminar los préstamos tempranos del coreano, no se debe asignar un origen japonés a los morfemas del japonés antiguo, a menos que también estén atestiguados en el ryukyuan meridional o en el japonés antiguo oriental. Este procedimiento deja menos de una docena de posibles cognados, que pueden haber sido prestados por el coreano del japonés peninsular.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *