EtimologíaEditar
Toma del español Quijote, apellido de Don Quijote, el personaje titular de la novela de Miguel de Cervantes, + -ic.
PronunciaciónEditar
AdjetivoEditar
Quijotesco (comparativo más quijotesco, superlativo más quijotesco)
- Poseer o actuar con el deseo de hacer obras nobles y románticas, sin pensar en el realismo y la practicidad; excesivamente idealista.
-
1911, G. K. Chesterton, «El signo de la espada rota», en ‘La inocencia del padre Brown’:Olivier, como sabes, era quijotesco, y no permitía un servicio secreto ni espías.
- Impulsivo.
- Como Don Quijote; romántico hasta la extravagancia; absurdamente caballeresco; propenso a engañarse.
Notas de usoEditar
Aunque el término deriva del nombre del personaje Don Quijote, las letras qu y x se leen ambas como es habitual en la ortografía inglesa (/kw/ y /ks/), posiblemente por analogía con lo exótico. En «Don Quijote», en cambio, la pronunciación se asemeja más al español moderno (/k/ y /h~x/).
Términos derivadosEditar
- quijotescamente
TraduccionesEditar
Poseer o actuar con el deseo de hacer obras nobles y románticas, sin pensar en el realismo y la practicidad- Armenio: դոնկիխոտյան (donkixotyan)
- Catalán: quixotesc
- Checo: donkichotský, donkichotovský
- Holandés: wereldvreemd (nl), donquichotterig, impulsief (nl)
- Esperanto: donkiĥota
- Francés: quichottesque
- Alemán: quichottisch, lebensfremd (de), realitätsfern
- Italiano: donchisciottesco (it)
- Portugués: quixotesco
- Ruso: донкихо́тский (ru) (donkixótskij)
- Español: quijotesco (es), aquijotado m
- Sueco: donquijotisk (sv), överspänd (sv), romanesk (sv), äventyrlig (sv)
Las traducciones que aparecen a continuación deben ser revisadas e insertadas arriba en las tablas de traducción correspondientes, eliminando los números. Los números no coinciden necesariamente con los de las definiciones. Vea las instrucciones en Wikcionario:Diseño de la entrada § Traducciones.Traducciones a revisar- Hebreo: כדון קישוט
- Vietnamita: hào hiệp viển vông
-