Historyczne Tajemnice

London Bridge is Falling Down to rymowanka dla przedszkolaków, która stała się niezwykle popularna w połowie XVIII wieku. Jej pochodzenie może w rzeczywistości sięgać aż do średniowiecza, a nawet dalej. Następnie w 19 wieku, melodia, że nadal słyszymy dziś zaczął towarzyszyć wiersz. Tekst piosenki i gry odnosi się do stabilności (i jej braku) światowej sławy mostu w Londynie i daje praktyczne i szalenie zabawne i fantazyjne sugestie, jak naprawić strukturę. Kiedy publikacje tekstu piosenki pojawiły się po raz pierwszy, jej popularność gwałtownie wzrosła, zwłaszcza w Wielkiej Brytanii i USA. Jednak prawdziwe znaczenie rymu wciąż pozostaje tajemnicą.

The Old London Bridge jak to wyglądało w tym 1632 olejny obraz „View of London Bridge” autorstwa Claude de Jongh

Większość ludzi, którzy znają tekst piosenki, zna na pamięć tylko pierwszą zwrotkę.

London Bridge is Falling Down

London Bridge is falling down,
Falling down, falling down.
London Bridge is falling down,
My fair lady.

Istnieją dodatkowe wersy, które opowiadają więcej o historii stojącej za odbudową Mostu:

Buduj to z drewna i gliny,
Drewno i glina, drewno i glina,
Buduj to z drewna i gliny,
My fair lady.

Drewno i glina zmyją się,
Zmyją się, zmyją się,
Drewno i glina zmyją się,
Moja piękna pani.

Buduj z cegieł i zaprawy,
Cegły i zaprawa, cegły i zaprawa,
Buduj z cegieł i zaprawy,
Moja piękna pani.

Cegły i zaprawa nie zostaną,
Nie zostaną, nie zostaną,
Cegły i zaprawa nie zostaną,
Moja piękna pani.

Zbuduj to żelazem i stalą,
Żelazem i stalą, żelazem i stalą,
Zbuduj to żelazem i stalą,
Moja piękna pani.

Żelazo i stal zgina się i kłania,
Zgina się i kłania, zgina się i kłania,
Żelazo i stal zgina się i kłania,
Moja piękna pani.

Zbuduj to srebrem i złotem,
Srebro i złoto, srebro i złoto,
Zbuduj to srebrem i złotem,
Moja piękna pani.

Srebro i złoto zostanie skradzione,
Skradzione, skradzione,
Srebro i złoto zostanie skradzione,
Moja piękna pani.

Postaw mężczyznę, by czuwał całą noc,
Czuj całą noc, czuwaj całą noc,
Postaw mężczyznę, by czuwał całą noc,
Moja piękna pani.

Załóżmy, że mężczyzna zaśnie,
Zasypiaj, zasypiaj,
Załóżmy, że mężczyzna zaśnie?
Moja piękna pani.

Daj mu fajkę, by palił całą noc,
Palił całą noc, palił całą noc,
Daj mu fajkę, by palił całą noc,
Moja piękna pani.

Historia stojąca za London Bridge is Falling Down

Pokolenia rodziców uczyły London Bridge is Falling Down swoje dzieci, które z kolei uczyły go swoje. Niewielu z nich rozszerzyło te nauki na rzeczywiste znaczenie kryjące się za tą piosenką. Najbardziej prawdopodobnym wyjaśnieniem jest to, że większość ludzi nie zna prawdziwego znaczenia. Jednakże, kilka teorii zostało zaproponowanych na przestrzeni wieków.

Atak Wikingów

Samuel Laing przetłumaczył norweską sagę zatytułowaną Heimskringla w 1844 roku. Choć możliwe, że coś zostało utracone w tłumaczeniu, jeden wers przypomina powszechną wersję rymowanki dla dzieci London Bridge is Falling Down. Według Heimskringla, Olaf II z Norwegii zniszczył London Bridge w 1009 lub 1014 roku. Jednakże nie ma innych potwierdzających rachunków takiego ataku poza Heimskringla.

Immurement

Dla tych, którzy nie wiedzą czym jest immurement, jest to wielowiekowa praktyka grzebania kogoś wewnątrz struktury. Koncepcja ta wywodzi się ze starożytnego przekonania, że ofiara z ludzkiej krwi w jakiś sposób zapewni stabilność danej konstrukcji. Wiele budynków w całej Europie ujawniło szkielety w swoich fundamentach. Wiele z tych budowli to zamki i kościoły, ale jeden z mostów w Bremie w Niemczech zawierał ofiarę z krwi ludzkiej. Nieszczęsne nieletnie dzieci były często ofiarami tych rytualnych ofiar.

Wielkie Pożary Londynu

W ciągu zaledwie 33 lat, London Bridge ucierpiał z powodu dwóch pożarów. Pierwszy z nich, w 1633 roku, poważnie uszkodził konstrukcję i w pewnym stopniu ją osłabił. Wielki Pożar Londynu był inny. London Bridge działał bardziej jak przerwa przeciwpożarowa i powstrzymał ogień przed szalejącym na południu Londynu. Pierwotnie zaprojektowany z 19 łukami, Tamiza nie była w stanie prawidłowo przepływać i podjęto decyzję o poszerzeniu środkowych łuków i stworzeniu bardziej nawigacyjnego przęsła. Jeszcze w 1763 roku naprawy wciąż trwały i Parlament uznał, że lepiej będzie po prostu zamówić nowy most w miejsce istniejącego. Nowy most został oficjalnie otwarty w 1831 roku i pozostał w nienaruszonym stanie przez 140 lat. Został on następnie przetransportowany cegła po cegle do swojego nowego i obecnego domu w Lake Havasu City w Arizonie.

Powiązane: Kto napisał „’Twas the Night Before Christmas”?

Kim była Fair Lady?

Jedną z głównych kwestii spornych wokół rymowanki nie jest to, o czym ona właściwie jest, ale bardziej tożsamość 'My Fair Lady'. Istniało wiele domysłów na temat prawdziwej tożsamości kobiety wspomnianej w rymowance. Przez lata teoretycy zaproponowali kilka nazwisk. Konsolatką Henryka I była Matylda Szkocka. Między 1110 a 1118 rokiem Matylda była odpowiedzialna za nadzorowanie budowy serii mostów, które pomogły przeprowadzić główną drogę z Londynu do Colchester przez rzekę Lea i strumienie między Bow a Stratford.

My Fair Lady” Matylda Szkocka (ok. 1080 – 1 maja 1118)?

Kolejna królewska konsorcjantka, tym razem Eleonora Prowansalska, sprawowała wyłączną opiekę nad dochodami z mostu w latach 1269-1281. Inny kandydat mógłby pochodzić z rodziny Leigh z Stoneleigh Park w Warwickshire. Zgodnie z ich historią rodzinną, istnieje raport o ludzkiej ofierze, która leży pod ich posiadłością. Jednym z interesujących wyborów nie jest kobieta, ale dopływ Tamizy – rzeka Lea w szczególności.

Wersje Pieśni i Gry

Istnieją inne wersje z całej Europy, a niektóre z nich najwyraźniej poprzedzają angielski odpowiednik. Francja, Niemcy, Włochy i Dania mają wszystkie wariacje tematu, które mogły, ale nie musiały zainspirować angielską wersję. W rzeczywistości angielska wersja miała różne adaptacje, aby uwzględnić London Bridge, który w tym czasie był jedynym przejściem przez rzekę w Londynie.

Gra dla dzieci, która towarzyszy ich wykonaniu polega na tym, że dwoje dzieci tworzy łuk z obu ramion. Reszta uczestników na zmianę przechodzi pod tym przejściem przez czas trwania samej rymowanki. Po zakończeniu ostatniej zwrotki wszystkie cztery ramiona opadają, a każde dziecko złapane w środku zostaje uznane za wyeliminowane z gry. Być może niewinne działanie polegające na uwięzieniu dziecka w moście można porównać do praktyki immurement.

The Old London Bridge in 1710.

Gwoli ścisłości, nie ma żadnych doniesień o ofiarach z dzieci znajdujących się w fundamentach London Bridge. W każdym razie nie oficjalnie.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *