Porquê EEUU e SSHH em Abreviaturas Espanholas?

Última actualização: 14 de Março, 2019

Desde que cheguei à América do Sul, sempre me perguntei porque é que algumas abreviaturas espanholas duplicam as letras. Por exemplo:

    EE. UU. – Estados Unidos (Estados Unidos)
    SS. HH. – Servicios Higiénicos (serviços higiénicos / sanitários)
    li>CC. NN. – Comunidades Nativas (comunidades nativas)
    JJ. OO. – Juegos Olímpicos (Jogos Olímpicos)

      RRR. HH. – recursos humanos (recursos humanos)

    Parece-me um desperdício de tinta. De qualquer forma, ao longo dos anos perguntei a inúmeras pessoas, incluindo locais e gringitos vadios, mas nunca ninguém me deu uma resposta decente. Bem, finalmente cedi e decidi perguntar a fonte de respostas a todas as coisas sem resposta: Google.

    COMO VIAJAR PERU DICA: Poupe dinheiro e permaneça seguro ao ir para/de Lima Airport Express Lima

    Dica Rápida: Se viajar de ou para o Aeroporto de Lima, é fortemente recomendado usar o autocarro de luxo Airport Express Lima para chegar ou partir do seu hotel. Mais seguro e mais barato que um táxi sem limite de bagagem, bem como carregadores WiFi e USB gratuitos a bordo, é ideal para viajantes.


    h3>Spanish Plural Abreviaturas

    Como se verifica, a duplicação de letras representa um plural. Estados Unidos, tal como os outros exemplos acima, é um plural (Estados Unidos), pelo que a abreviatura se torna EE. UU. Também pode ser escrito como EEUU ou EE.UU. (sem espaço), mas nunca com períodos/paragens adicionais entre a abreviatura plural (nunca E.E.U.U.).

    Tanto quanto sei, as abreviaturas de três ou mais letras não costumam utilizar a letra dupla para indicar um plural. Por exemplo, Estados Unidos de América (Estados Unidos da América) contém o mesmo plural “Estados Unidos”, mas a abreviatura espanhola é simplesmente EUA. As Nações Unidas, entretanto, é a Organización de Naciones Unidas em espanhol, sendo a abreviatura ONU – não O.NN.UU.

    Existem algumas excepções. Este artigo em La Republica é um bom exemplo: “FFAA buscan construir aeródromo em Pichari com apoyo de EEUU” (“Armed Forces seek to build aerodrome in Pichari with US support”). Aqui temos a EEUU e FFAA padrão, bem como o Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas (Comando Conjunto das Forças Armadas) escrito como CCFFAA – uma abreviatura de seis letras contendo uma abreviatura singular (CC) seguida de um plural (FFAA).

    Vale também a pena salientar que esta mesma duplicação de letras existe na língua escrita inglesa, tipicamente no domínio da escrita e publicação (e com palavras derivadas do latim). Por exemplo, a abreviatura de “line” é “l.” enquanto que o plural “lines” é indicado por “ll.”; “folio” é “F.” enquanto “folios” é “Ff.”; “page” é “p.” enquanto que “pages” é “pp.”

    Então aí o tem. Tenho a certeza que muitos de vós já sabiam disto, mas eu, pelo menos agora, posso entrar numa casa de banho pública no Peru sem um olhar de interrogação, pensando: “Porque raio é que o escrevem SSHH?”

    DICA DE APRENDIZAGEM: Se procuram diversão à noite, ou para assistir a desportos durante o dia, ou mesmo um gosto de casa, visitem a Cadeia de Albergues Wild Rover para uma boa comida, desporto e cerveja! A entrada nos seus bares é gratuita mesmo para não hóspedes

    Se tiver algo a acrescentar, sinta-se à vontade para deixar um comentário abaixo. Cheers.

    The SS. HH. no Peru (foto © Nicolas Nova, flickr.com)

    Fronteiras Peruanas Oficialmente
    Abrir 1 de Outubro de 2020!

    Reserve hoje os seus voos e viaje na companhia de viagens mais segura do Peru!

    A data muda até Dezembro de 2024

    Mais Informações

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *