Então você é um deles que muitas vezes se confunde com as palavras ‘viver’,’ viver’,’ vida’ e ‘vidas’. A pronúncia e a ortografia destas palavras são bastante semelhantes, mas há uma diferença quando se trata de utilizar estas palavras. Assim, nesta Lição de Inglês veríamos como são diferentes e que Regras Gramaticais poderia aplicar ao escrever inglês.
Live (É geralmente usado como um Verbo)
Por baixo desta secção, a palavra, ‘live’ significa que está a falar do seu ou do lugar de vida de outra pessoa. Significa que alguém está estacionado e vive nesse lugar.
- Exemplo – Eu vivo em Itália.
- Exemplo – Como é que vamos viver nesta região quente?
Exemplo – Peter vive na Rússia
Live (Eu usei um Adjetivo) –
Esta é apenas outra forma da palavra ‘viver’ mas é pronunciada de uma maneira diferente e tem dois significados diferentes.
a) Viver – Algo que está a acontecer no momento, está a ver acontecer, não está gravado.
- Exemplo – Vimos a cobertura ao vivo do jogo de críquete.
- Exemplo – Adoro ver jogos de críquete ao vivo no estádio.
b) Ao vivo – Significa principalmente estar vivo e não morto
- Exemplo – Vimos uma medusa ao vivo no oceano.
- Exemplo – É uma transmissão ao vivo do evento?
c) Vida (substantivo) – Estado de vida
- Exemplo – Eu amo a minha vida
- Exemplo – O duplo não mostra sinais de vida
A vida também pode ser um adjectivo que descreve o substantivo
- Exemplo – Bote salva-vidas, uma experiência de vida, salva-vidas, pacote salva-vidas Experiência de vida, Life
Lives –
Esta palavra é a forma plural de vida
- Exemplo – Muitas pessoas inocentes perderam as suas vidas na explosão que ocorreu devido à fuga de gás.
- Exemplo – A vida moderna dos executivos das empresas é extremamente ocupada e cansativa.
SO espero que esta lição esclareça todas as suas dúvidas sobre como usar as três palavras confusas – Live , Life and Lives.