Nesta lição, aprenderemos a dizer ‘Mãe’ e ‘Pai’ em coreano. A família é importante e, se possível, mais na cultura coreana do que em muitos outros países. Cada país tem um estilo diferente ao chamar os seus pais. Assim, para dizer ‘Mãe’ ou ‘Pai’ em coreano, eis como se faz!
The Familiar / Informal Way
eomma
(Em Hangul: 엄마) = Mom
appa
(Em Hangul: 아빠) = Dad
isto traduz literalmente para ‘mom’ ou ‘dad’. Por outras palavras, é uma expressão bastante casual e informal, tal como em inglês. Pode utilizá-la em situações do dia-a-dia, tais como falar com os seus amigos e referir-se a um dos seus pais, ou enquanto se dirige directamente a eles. Assim, em resumo, use estas palavras quando:
❤ Falar com os seus próprios pais.Falar dos seus próprios pais com amigos.
A Forma Formal / Educada
eomeoni
(Em Hangul: 어머니) = Mãe
abeoji
(Em Hangul: 아버지) = Pai
Estas expressões são mais formais e tradicionais e assemelham-se à palavra inglesa ‘mother’ e ‘father’ mais do que as primeiras que aprendemos. Embora ainda seja comum as gerações mais velhas/médias utilizarem estas expressões quando falam com os seus próprios pais, elas não são normalmente utilizadas pela geração mais nova quando falam directamente com os seus próprios pais. Em vez disso, são mais comummente utilizadas quando se fala dos próprios pais num ambiente formal/não-casual ou quando se fala com ou sobre os pais de outra pessoa. Em resumo, é usado:
Quando algumas pessoas das gerações mais velhas falam com os seus pais. Quando falam com ou sobre os pais de alguém, é usado:
p> quando falam com ou sobre os pais de alguém.
A forma mais formal
eomeonim (Em Hangul: 어머님) = Mãe
abeonim (Em Hangul: 아버님) = Pai
Por isso, esta é a forma mais formal de dizer ‘mãe’ e ‘pai’ em coreano. Pode usar estas palavras quando a situação exige que seja ligeiramente mais educado e formal do que na situação usada da forma ligeiramente menos formal que aprendemos acima. Assim, por exemplo, pode usar estas palavras quando:
Reunir-se aos pais de um amigo pela primeira vezReunir-se aos pais do seu namorado ou namorada pelas primeiras vezes. Quando formar uma relação mais próxima com eles, pode usar “eomeoni” (어머니) e “abeoji” (아버지).
Créditos para kimchicloud