Il significato e l’origine dell’espressione: Ina sottaceto

In un sottaceto

Altre frasi su:

  • Cibo e bevande

Qual è il significato della frase ‘In un sottaceto’?

In un dilemma o in qualche altra posizione difficile.

Qual è l’origine della frase ‘In a pickle’?

I primi sottaceti erano salse piccanti fatte per accompagnare piatti di carne. Più tardi, nel XVI secolo, il nome sottaceto fu dato anche a una miscela di aceto speziato e salato che veniva usato come conservante. La parola deriva dall’olandese o dal basso tedesco pekel, con il significato di ‘qualcosa di piccante’. Più tardi, nel XVII secolo, le verdure che venivano conservate, per esempio i cetrioli e i cetriolini, vennero anch’essi chiamati sottaceti.

In a pickle Il significato ‘in trouble’ di ‘in a pickle’ era un’allusione all’essere disorientati e confusi come le verdure stufate che compongono i sottaceti. Questo era in parte un’allusione letterale, in quanto le storie fantasiose del giorno si riferivano a persone sfortunate che si ritrovavano sul menu. Il primo uso conosciuto di pickle in inglese contiene una tale citazione. La Morte Arthure, del 1440 circa, racconta i cruenti ingredienti immaginari della dieta di Re Artù:

Ha soupes all this sesoun with seuen knaue childre, Choppid in a chargour of chalke-whytt syluer, With pekill & powdyre of precious spycez.

La versione figurativa della frase, che significa semplicemente “in a fix” o, nella frase quasi identica del XIX secolo “in a stew”, arriva durante il secolo successivo. Thomas Tusser’sFive Hundreth Pointes of Good Husbandrie, 1573, contiene questo utile consiglio:

Rimuovi il barlie con la falce, che giace in un cattivo sottaceto.

Presumibilmente, l’orzo che non era in cattivo decapaggio, cioè il mais che stava dritto, sarebbe stato tagliato con la falce più grande e più efficiente. nella stampa del tardo XVI secolo, e Shakespeare fu uno dei primi ad usare in un sottaceto, in The Tempest, 1610:

ALONSO:
E Trinculo è maturo: dove dovrebbero
trovare questo gran liquore che li ha indorati?
Come sei finito in questo pasticcio?

TRINCULO:
Dall’ultima volta che ti ho visto mi sono trovato in un tale pasticcio che, temo, non mi uscirà mai dalle
ossa: Non avrò paura di volare.

Un ritorno all’interpretazione più letterale della frase avvenne alla fine del 1700. Il duca di Rutland aveva girato la Gran Bretagna e scrisse le sue esperienze in un diario di viaggio – Journal of a Tour to the Northern Parts of Great Britain, 1796. Era presente al disseppellimento del corpo di Thomas Beaufort, vecchio di 350 anni, che sosteneva essere stato messo in salamoia e “perfetto come da vivo”:

Il cadavere era stato messo in salamoia, e il volto avvolto in un panno di pergamena.

Nelson - In un sottacetoSolo nove anni dopo il personaggio più celebre che sia mai stato letteralmente in un sottaceto, l’ammiraglio Horatio Nelson, incontrò la sua fine, anche se alcuni pedanti potrebbero sostenere che, essendo conservato nel brandy, si trovò più in un liquore che in un sottaceto.

Vedi altre frasi e detti di Shakespeare.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *