Salmo 90:12 Insegnaci dunque a contare i nostri giorni, affinché possiamo presentare un cuore di saggezza.

(12) Numera i nostri giorni.–Questo verso così com’è dà letteralmente da assegnare, o nell’assegnare (vedi Isaia 65:12), i nostri giorni, quindi insegnaci, e faremo venire il cuore sapiente. L’ultima clausola, se comprensibile, deve significare “che noi possiamo offrire un cuore saggio”, e il modo naturale di intendere il verso è quello di rendere Dio, non l’uomo, come nella versione autorizzata, il calcolatore dei giorni. “Nell’assegnare così i nostri giorni facci conoscere (cioè, facci conoscere il potere della Tua ira), affinché possiamo presentare un cuore saggio.”

Il verso deve evidentemente essere preso in stretta connessione. Il versetto deve evidentemente essere preso in stretta connessione con il precedente, o si perde il senso della petizione, e sebbene la resa ordinaria, “Insegnaci a numerare i nostri giorni”, abbia dato vita a un certo numero di detti che potrebbero essere citati come illustrazione, non è in sé molto comprensibile, né, tranne che per un caso in ebraico posteriore, può essere sostenuto come una resa dell’originale.

Versetti 12-17. – Dalla denuncia il salmista, in conclusione, passa alla preghiera – preghiera per il suo popolo piuttosto che per se stesso. Le sue petizioni sono:
(1) che Dio permetta al suo popolo di prendere a cuore le lezioni che la brevità della vita dovrebbe insegnare (ver.12);
(2) che cessi la sua ira e si plachi su di loro (ver.13);
(3) che faccia ancora una volta piovere su di loro la sua misericordia e che la loro afflizione sia inghiottita in letizia (vers. 14, 15);
(4) che mostrerà le sue azioni gloriose a loro e ai loro figli (ver.16);
(5) che farà riposare la sua bellezza su di loro (ver.17); e
(6) che benedirà le loro azioni e le stabilirà (ver.17). Versetto 12. – Insegnaci dunque a contare i nostri giorni, per applicare il nostro cuore alla saggezza. “Insegnaci”, cioè, “a riflettere sulla brevità della vita, affinché ci procuriamo un cuore di saggezza”, o un cuore che sia saggio e comprensivo.
Commenti paralleli …

Lexicon

So
כֵּ֣ן (kên)
Avverbio
Ebraico forte 3651: So — così
insegna
הוֹדַ֑ע (hō-w-ḏa’)
Verb – Hifil – Imperativo – maschile singolare
Ebraico forte 3045: Conoscere
noi al numero
לִמְנ֣וֹת (lim-nō-wṯ)
Preposizione-l | Verbo – Qal – Costruzione infinitiva
Ebraico forte 4487: Pesare, assegnare, costituire ufficialmente, enumerare, iscrivere
i nostri giorni,
יָ֭מֵינוּ (yā-mê-nū)
Noun – masculine plural construct | first person common plural
Strong’s Hebrew 3117: A day
that we may present
וְ֝נָבִ֗א (wə-nā-ḇi)
Congiuntivo waw | Verb – Hifil – Congiuntivo imperfetto Cohortative se contestuale – prima persona comune plurale
Strong’s Hebrew 935: To come in, come, go in, go
a heart
לְבַ֣ב (lə-ḇaḇ)
Noun – masculine singular construct
Strong’s Hebrew 3824: Uomo interiore, mente, volontà, cuore
di saggezza.
חָכְמָֽה׃ (ḥāḵ-māh)
Nome – femminile singolare
Ebraico forte 2451: Saggezza

Salta al precedente

Acquisisci Applica Dritto Guadagna Cuori Presenti Insegna Saggezza Saggia

Salta al successivo

Acquisisci Applica Dritto Guadagna Cuori Presenti Insegna Saggezza Saggia

Links

Salmo 90:12 NIV
Salmo 90:12 NLT
Salmo 90:12 ESV
Salmo 90:12 NASB
Salmo 90:12 KJV
Salmo 90:12 BibleApps.com
Salmo 90:12 Biblia Paralela
Salmo 90:12 Bibbia cinese
Salmo 90:12 Bibbia francese
Salmo 90:12 Clyx Citazioni
OT Poesia: Salmo 90:12 Quindi insegnaci a contare i nostri giorni (Salmo Psa.)

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *