엄마 / 아빠 – Comment dire MOM et DAD en coréen

Dans cette leçon, nous allons apprendre à dire  » maman  » et  » papa  » en coréen. La famille est importante et, si possible, plus importante dans la culture coréenne que dans de nombreux autres pays. Chaque pays a un style différent pour appeler ses parents. Alors pour dire  » maman  » ou  » papa  » en coréen, voici comment faire !

La manière familière / informelle

eomma

(En hangul : 엄마) = Maman

appa

(En Hangul : 아빠) = Papa

cela se traduit littéralement par  » maman  » ou  » papa « . En d’autres termes, il s’agit donc d’une expression plutôt décontractée et informelle, tout comme en anglais. Vous pouvez l’utiliser dans des situations quotidiennes, par exemple en parlant avec vos amis et en faisant référence à l’un de vos parents, ou en vous adressant directement à eux. Donc en résumé, utilisez ces mots lorsque :

❤ Vous parlez à vos propres parents.Vous parlez de vos propres parents avec vos amis.

La manière formelle / polie

eomeoni

(En Hangul : 어머니) = Mère

abeoji

(En Hangul : 아버지) = Père

Ces expressions sont plus formelles et et traditionnelles et ressemblent davantage aux mots anglais ‘mother’ et ‘father’ que les premières que nous avons apprises. S’il est encore courant pour les générations plus âgées/moyennes d’utiliser ces expressions lorsqu’elles parlent à leurs propres parents, elles ne sont pas couramment utilisées par la nouvelle génération lorsqu’elle s’adresse directement à ses propres parents. Elles sont plutôt utilisées pour parler de ses propres parents dans un cadre formel ou informel, ou pour parler des parents de quelqu’un d’autre. Pour résumer, on l’utilise :

Lorsque certaines personnes des anciennes générations parlent à leurs parents.Lorsqu’on parle aux parents de quelqu’un d’autre ou à leur sujet.

La manière la plus formelle

eomeonim (En Hangul : 어머님) = Mère

abeonim (En Hangul : 아버님) = Père

C’est donc la manière la plus formelle de dire  » mère  » et  » père  » en coréen. Vous pouvez utiliser ces mots lorsque la situation exige que vous soyez légèrement plus poli et formel que dans la situation utilisée de la manière légèrement moins formelle que nous avons apprise ci-dessus. Ainsi, par exemple, vous pouvez utiliser ces mots lorsque :

Rencontrer les parents d’un ami pour la première foisRencontrer les parents de votre petite amie ou petit ami pour les premières fois. Lorsque vous formez une relation plus étroite avec eux, vous pouvez utiliser « eomeoni » (어머니) et « abeoji » (아버지).

Crédits à kimchicloud

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *