150+ Mots de vocabulaire de la maison française Parce qu’il n’y a pas d’endroit comme la maison !

Je vous invite à une fête de la maison française !

Ça va être une explosion.

Nous grignoterons quelques snacks.

Nous nous déhancherons sur des airs de happenings.

Nous ferons du bavardage.

Le plus important, c’est que nous aurons l’occasion de parler – en français – de la vie à la maison.

Quoi ? Vous n’êtes pas sûr que votre vocabulaire français de la maison soit à la hauteur ?

Ne craignez rien : Ce n’est pas une invitation à une fête de maison ordinaire. Elle est accompagnée d’une maison pleine de mots que vous pouvez utiliser pour décrire votre demeure !

Téléchargement : Ce billet de blog est disponible sous la forme d’un PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour en obtenir une copie. (Télécharger)

Pourquoi étudier le vocabulaire français de la maison ?

Que vous soyez un étudiant français débutant ou que vous ayez plusieurs années dans votre quête d’apprentissage du français, ces mots de la maison vous seront utiles. Voici pourquoi :

Universel et pratique

En apprenant le vocabulaire de la maison en français, vous vous dotez de mots pour décrire votre vie.

La maison est un concept qui tient à cœur aux gens. Il fait partie de la vie quotidienne.

La vie de ménage est un sujet relatable. Donc, si vous devez faire la conversation en français et que vous en avez assez de parler du temps qu’il fait, plongez dans vos connaissances du vocabulaire de la maison pour propulser la conversation vers l’avant.

« Chez soi » pour les débutants

Le vocabulaire français de la maison aidera les apprenants débutants à se sentir plus « chez eux » avec la langue française.

Ce vocabulaire fondamental couvre des concepts concrets auxquels vous pouvez immédiatement vous référer. Après tout, quoi de plus proche de la maison que de parler des pièces et des objets de votre propre demeure ?

De nouveau la maison pour les apprenants intermédiaires

Si vous êtes un apprenant de français intermédiaire, l’étude de ces mots vous donnera l’occasion de revoir ce qui peut maintenant être un vocabulaire perdu depuis longtemps.

Vous avez peut-être progressé dans la grammaire avancée et dépassé le bonjour (hello), mais à moins de pratiquer quotidiennement la conversation en français, il y a de bonnes chances que quelques-uns de ces mots vous soient sortis de l’esprit.

Et, même dans votre langue maternelle, il y aura toujours des mots que vous n’avez pas encore rencontrés. Cela ne peut pas faire de mal de vous rafraîchir la mémoire ou d’apprendre du nouveau vocabulaire.

6 façons de pratiquer le vocabulaire de la maison française

Comme tous les apprenants en langues le savent, il ne suffit pas d’écumer les listes de vocabulaire pour que les nouveaux mots s’incrustent dans votre mémoire à long terme.

Donc, avant de sortir la grande liste du vocabulaire de la maison française, examinons quelques-unes des meilleures façons de vous aider à le pratiquer et à le retenir.

Deviens inQUIZitif

Teste quelques quiz amusants pour mettre à l’épreuve ton vocabulaire de la maison.

Sporcle

vocabulaire de la maison en français

Connu pour ses quiz de cinq ou dix minutes sur à peu près tous les sujets, Sporcle propose plusieurs options en français. Vous pouvez mettre en pause et reprendre les quiz ou les reprendre pour jauger vos progrès.

  • Les pièces de la maison (dix questions ; répondez dans n’importe quel ordre)
  • Objets de la maison (tapez les bonnes réponses dans n’importe quel ordre)
  • Objets de salle de bain (correspondance de mots cliquable)

Quizlet

Plus axé sur les études que Sporcle.que Sporcle, Quizlet offre de multiples approches pour pratiquer et apprendre le vocabulaire de la maison française. Essayez les flashcards photo, les questions à choix multiples ou à remplir les blancs. Testez vos capacités d’écoute et d’orthographe grâce à des exercices audio et écrits. Les unités comprennent également un jeu sur le thème de l’espace appelé Gravité, ainsi qu’un jeu de correspondance de mots chronométré. Essayez ces différentes collections de vocabulaire de la maison française.

Quiz-Tree.com

vocabulaire de la maison française

Ce site propose 35 questions à choix multiples qui testeront votre connaissance des mots de la maison française. Les mots sont lus à haute voix en français, puis vous pouvez choisir parmi quatre réponses possibles. Vous pouvez aller à un rythme tranquille puisque ces quiz ne sont pas chronométrés.

Chaque quiz mène au suivant ; il suffit donc d’appuyer sur la flèche de droite pour continuer lorsque vous en avez terminé un.

Appliquez-vous

Utilisez les outils d’apprentissage portatifs préférés de tous pour cimenter vos connaissances du vocabulaire domestique français.

Voici quelques choix pour vous aider à démarrer.

Memrise (iOS / Android)

vocabulaire de la maison française

Voyez votre maîtrise des mots de la maison française augmenter avec Memrise. Une fois que vous avez appris les mots, mettez-vous au défi avec le rythme effréné de la Speed Review.

Sur la base de la répétition espacée et d’une combinaison de questions à choix multiples, de la mise dans le bon ordre des mots et de la saisie des mots cibles, Memrise montre vos progrès avec chaque mot ou phrase. Les progrès sont affichés sous la forme d’une graine nouvellement plantée, d’un semis et d’une fleur en pleine floraison.

  • Section « Autour de la maison » du cours Vocabulaire français d’introduction
  • Cours « Français de la maison, Vocabulaire de la maison »

Bien que le cours « Vocabulaire français de la maison, de la maison » n’ait pas d’audio – contrairement à la plupart des cours de langue Memrise – il enrichira votre vocabulaire avec plus de 350 mots de la maison.

Mango Languages (iOS / Android)

vocabulaire de la maison française

Focalisez-vous sur les compétences d’écoute et d’expression orale avec le chapitre « Pièces et objets de la maison » du cours de français Mango Languages.

Vous commencerez par un dialogue, qui sera ensuite divisé en phrases plus faciles à gérer. Avec chaque phrase que vous entendrez, vous aurez la possibilité de vous enregistrer en train de la répéter. Vous pourrez ensuite comparer votre enregistrement vocal au français parlé dans la leçon.

Des notes de grammaire sur des sujets tels que l’accord nom-adjectif sont incluses dans ces leçons de niveau débutant.

McGraw-Hill Language Lab (iOS / Android)

vocabulaire français maison

L’application McGraw-Hill Language Lab vous donne accès à des flashcards basées sur plusieurs manuels différents, tels que « The Ultimate French Review and Practice » et « Practice Makes Perfect : Complete French All-in-One. »

Le titre « French Illustrated Dictionary » commence par une section « Around the House ». À l’aide de flashcards illustrées, vous pouvez apprendre et réviser le vocabulaire français de la maison dans des regroupements tels que « Appartement et maison », « La cuisine » et « Matériel informatique ».

L’application vous re-testera sur toutes les flashcards que vous aurez manquées. La notation se fait selon le système de l’honneur.

Voyez l’image

Les dictionnaires d’images sont un merveilleux moyen d’enseigner des mots pour des concepts concrets comme le vocabulaire de la maison française.

Enjolivés de photographies, de dessins simples ou d’illustrations fantaisistes, vous êtes sûr de trouver un dictionnaire qui correspond à votre style. Recherchez des choix bilingues ou uniquement en français, en fonction de votre niveau d’apprentissage.

Bien que beaucoup de ces dictionnaires illustrés soient des livres imprimés, plusieurs sont disponibles en ligne ou en format e-book.

Premier dictionnaire français (DK First Reference)

Le « Premier dictionnaire français » de DK comporte trois chapitres illustrant des mots utilisés dans la cuisine, la chambre et la salle de bain. Les photos de chaque page sont étiquetées avec leur nom en français, ainsi que leur traduction en anglais.

Regardez les phrases bonus qui utilisent certains des mots en contexte, ainsi que les listes de mots supplémentaires. Il y a même des questions de type « Where’s Waldo ? » au bas de chaque page, qui vous interrogent sur les objets présents sur les photos.

Regardez des vidéos cool

Une excellente façon de mémoriser du vocabulaire est de l’entendre utilisé par des locuteurs natifs dans des contextes authentiques, ce que vous pouvez facilement faire en regardant des vidéos.

vocabulaire de la maison française

Pour gagner du temps, utilisez une ressource comme FluentU pour accéder à des tonnes de vidéos soigneusement sélectionnées en un seul endroit.

Elle offre un moyen divertissant de renforcer les mots de la maison française que vous apprenez et de voir comment ils sont utilisés dans la vie de tous les jours.

Plus, en utilisant les légendes interactives, vous pouvez taper sur n’importe quel mot dans une vidéo pour en savoir plus et le voir utilisé dans des phrases d’exemple et d’autres vidéos authentiques.

Ajoutez facilement des mots de la maison française ou d’autres vocabulaires à des ensembles de flashcards, et testez vos connaissances avec des quiz interactifs. Inscrivez-vous à un essai gratuit et travaillez votre chemin à travers la vidéothèque de FluentU, en accordant une attention particulière aux mots de la maison française. Bientôt, vous commencerez à vous sentir plus à l’aise avec ce vocabulaire utile !

Utiliser des notes autocollantes de bricolage

Dans l’histoire d’Alice Walker,  » La couleur pourpre « , la sœur de Celie, Nettie, lui apprend à lire en apposant des étiquettes sur les objets domestiques. Chaque fois que Celie regarde dans sa maison, elle voit les mots pour les objets importants, comme la table, les rideaux ou le poêle.

Prenez une page de « The Color Purple » et étiquetez les objets de votre maison en français.

Ayez un paquet de vos notes autocollantes préférées et passez un peu de temps à étiqueter divers objets dans votre maison. Ou, si vous n’êtes pas dans les projets de bricolage, il y a beaucoup d’étiquettes françaises préfabriquées à acheter. Chaque fois que vous regarderez autour de vous, vous vous rappellerez votre vocabulaire français de la maison.

Réorganisez votre vocabulaire

Les apprenants français intermédiaires et avancés qui aiment la décoration intérieure peuvent pratiquer leur vocabulaire français de la maison en lisant sur la décoration intérieure dans les périodiques français.

Tentez la section DIY Déco de Marie Claire ou la section Pièce par Pièce du Journal de la Maison pour commencer.

La Maison en Général)

Avant de commencer notre découpage pièce par pièce, penchons-nous sur les mots de la maison en général.

la maison – house

chez – at/to the house (or place) of

Cette préposition indique généralement la résidence de quelqu’un. Parmi de nombreux autres usages, elle peut aussi désigner l’entreprise de quelqu’un, comme dans « Les employés chez Carrefour travaillent fort ».

la porte d’entrée – front door

la porte moustiquaire – screen door

La porte moustiquaire empêche les moustiques d’entrer.

la sonnette – sonnette de porte

Une sonnette peut aussi désigner d’autres types de sonnettes, comme la sonnette d’alarme.

À ne pas confondre avec le sonnet, qui est une forme littéraire utilisée par Shakespeare.

le portail – gate

Bien que le portail signifie la porte d’une résidence, il peut également désigner la grande porte d’une cathédrale.

Ce mot est similaire à la fois à la porte en français et au mot « portal » en anglais. Faites attention à la prononciation de la deuxième syllabe, qui comprend une semi-voyelle (-ail).

Tentez d’imiter ces locuteurs natifs qui prononcent portail.

le toit – roof

le grenier – attic

Un grenier peut aussi signifier « granary » en anglais, qui, comme son nom l’indique, est une grange où l’on stocke du grain.

le garage – garage

la pelouse – lawn

le jardin – garden (parfois utilisé comme « backyard »)

en bas – downstairs

en haut – upstairs

au premier étage – on the second floor (anglais américain) ; on the first floor (anglais britannique)

au rez-de-chaussée – on the ground floor

La chaussée elle-même est la route ou le trottoir, et le rez est le niveau. Il s’agirait donc de l’étage d’un immeuble qui est de niveau avec la rue ou le trottoir.

un escalier – staircase / stairs

Si « stairs » est au pluriel en anglais, il est au singulier en français.

la copropriété – condominium

un appartement – apartment (anglais américain) ; flat (anglais britannique)

le balcon – balcony

la terrasse – terrace

le cour – courtyard

Maintenant, nous allons établir le plan de certaines de nos pièces préférées dans la maison, ainsi que les meubles et objets ménagers courants.

Le Salon (Living Room)

le meuble – piece of furniture

le canapé – sofa / couch

le bout de canapé – end table

la lampe – lamp

le coussin – throw pillow / cushion

la causeuse – loveseat

.

le fauteuil / le fauteuil de salon – armchair

le fauteuil relax – recliner

la table basse – coffee table

la télé / la télévision – television

Si vous voulez dire spécifiquement  » téléviseur, » par opposition à simplement  » le téléviseur  » ou  » la télévision « , c’est le poste de télévision.

la télécommande – remote control

la magnétoscope numérique / l’enregistreur numérique – DVR (digital video recorder)

.

le lecteur de DVD – DVD player

la console de jeux vidéo – gaming console

la chaîne stéréo – stereo system

le haut-parleur – enceinte stéréo

La Cuisine (Kitchen)

la vaisselle – dishes

le lave-vaisselle – lave-vaisselle

le four à micro-ondes / le micro-ondes – micro-ondes

le grille-pain – toaster

le mixeur – batteur

le four – oven

la cuisinière – stove

la cocotte – cooking pot

la casserole – saucepan

Ce mot ne doit pas être confondu avec le mot anglais, qui désigne généralement un repas cuit au four, comme la casserole de haricots verts, la casserole de tater-tot ou la casserole de macaroni au fromage.

la poêle – frying pan

la batterie de cuisine – pots and pans (collectivement)

la cafetière – coffee maker

l’évier (m.) – évier de cuisine

le réfrigérateur – refrigerator

Le terme argotique anglais « fridge » peut être traduit par le frigo ou le frigidaire.

le garde-manger – pantry

le placard – kitchen cabinet / cupboard

le plan de travail – countertop

La Salle à Manger (Dining Room)

la chaise – chair

la table – table

.

la nappe de table – tablecloth

le napperon / le set de table – placemat

la serviette – napkin

l’assiette – plate

la tasse – cup

Of bien sûr, si vous optez pour un espresso, vous utiliserez une demitasse (une demi-tasse).

le verre – glass

le dessous de verre – coaster

Littéralement, un coaster en français est un « dessous(neath) de verre. »

le couteau – knife

la fourchette – fork

la cuiller / la cuillère – spoon

Notez l’orthographe « réformée », la cuiller.

la cuillère-fourchette – spork

Ceci est aussi appelé la spork en français.

les couverts – flatware

la vitrine – hutch / dish cabinet

le bar – liquor cabinet

Une façon de s’en souvenir est que cela ressemble au commerce qui sert des boissons.

Le casier à bouteilles – wine rack

la bouteille de vin – bottle of wine

le pichet d’eau / la carafe d’eau – pitcher of eau

La Chambre (Bedroom)

le lit – bed

le matelas – matelas

le sommier – box spring

le drap – sheet

le drap-housse / le drap contour – drap housse

le drap plat – drap plat

la couverture – doudoune

l’édredon – couette

Ceci est similaire au mot « eiderdown » en anglais, qui fait également référence à un édredon rempli de duvet.

la couette – doudou (anglais américain) ; duvet (anglais britannique)

Le mot duvet lui-même signifie  » duvet  » en français, comme dans  » plumes « . »

l’oreiller – pillow

la taie d’oreiller – pillowcase

la table de chevet – nightstand

Le terme chevet signifie « chevet ». Il peut aussi être utilisé dans des phrases comme : « Elle était restée au chevet de lui pendant qu’il était malade ».

la lampe de chevet – bedside lamp

le réveil – alarm clock

la coiffeuse – dresser

Ce mot a une consonance similaire à celle du mot coiffure (hairstyle). Une coiffeuse permet de ranger vos vêtements, mais sa surface accueille parfois un plateau de vanité contenant des accessoires de coiffure.

la boîte à bijoux – jewelry box

la commode – chest of drawers

En anglais, « commode » est un mot désuet qui signifie « toilettes ». »

la garde-robe – armoire

Ce mot français est similaire à son équivalent anglais. Garder en français signifie « garder », donc ce serait l’endroit où vous gardez vos robes (robes et autres vêtements).

la penderie – closet

Pensez au mot anglais « pendant », qui désigne quelque chose qui pend à votre cou. Une penderie (placard) est l’endroit où l’on accroche ses vêtements.

La Salle de Bains (Bathroom)

le lavabo – évier

le robinet – robinetterie

la toilette – toilettes

le papier-toilette – papier toilette

la douche – shower

la baignoire – bathtub

Le bain est la baignoire que vous prenez lorsque vous êtes dans la baignoire.

Se baigner, le verbe associé, signifie « se baigner » ou « prendre un bain ». Il peut également signifier « aller se baigner ». (Cela ressemble à la façon dont « bathing suit » est interchangeable avec « swimsuit » en anglais.)

le miroir – mirror

le peigne – comb

la brosse à cheveux – hairbrush

la brosse à dents – toothbrush

Notez que les termes pour « toothbrush » et « hairbrush » suivent le même schéma.

le dentifrice – dentifrice

le fil dentaire – fil dentaire

l’eau dentifrice / le bain de bouche – bain de bouche

Le bain de bouche est littéralement « bain de bouche. »

le shampooing – shampooing

l’après-shampooing / la crème démêlante – après-shampooing

Démêlant dérive du verbe mêler, qui signifie « mélanger » ou « embrouiller ». Lorsque vos cheveux sont emmêlés-mêlés, embrouillés ou mélangés-la crème démêlante peut les démêler.

le sèche-cheveux – sèche-cheveux

le rasoir – razor

la crème à raser – shaving cream

Le Bureau (Home Office)

le téléphone – telephone

le répondeur téléphonique – answering machine

la barre d’alimentation / la bande d’alimentation – power strip

la prise de courant – electrical outlet

le parasurtenseur / le limiteur de surtension – surge protector

la bibliothèque – bookshelf

Le mot bibliothèque signifie également  » bibliothèque, » comme dans la Bibliothèque du Congrès (the Library of Congress).

l’écran – moniteur

le fax / le télécopieur – télécopieur

le clavier – keyboard

Le mot français clavier peut aussi désigner le clavier d’un instrument de musique (comme un piano ou un orgue) ou un synthétiseur (l’instrument de musique électronique).

la souris – mouse

le tapis de souris – mousepad

Le tapis de souris est le tapis où s’accroche la souris de votre ordinateur.

l’ordinateur – computer

le classeur – filing cabinet

Le classeur à feuillets mobiles est un classeur à anneaux, mais le classeur en lui-même peut être utilisé pour nommer le meuble où vous rangez vos dossiers (files).

Le classeur est apparenté au verbe classer, qui signifie classer, organiser ou classer.

La Blanchisserie (Laundry Room)

le lave-linge / la machine à laver – washer / washing machine

le détachant – stain remover

l’adoucissant – fabric softener

la lessive – laundry detergent

Faire la lessive signifie faire la lessive. La lessive est le processus de lavage. Cependant, le linge lui-même est le linge.

Laver le linge signifie laver le linge sale. Il est également utilisé dans l’expression laver le linge sale en famille, qui signifie ne pas diffuser son linge sale en public.

l’eau de Javel – eau de Javel

Le mot français pour eau de Javel est dérivé du « Quai de Javel » à Paris. C’est là que le chimiste français Claude-Louis Berthollet a inventé une forme d’eau de Javel en 1789.

la sécheuse / le sèche-linge – dryer

la feuille assouplissante – dryer sheet

Cela signifie littéralement « la feuille assouplissante. »

le cintre – suspension à linge

le panier à linge

Le Sous-sol (Basement)

le fourneau – furnace

le chauffe-eau – chauffe-eau

le disjoncteur – circuit breaker

un atelier – workshop

Soyez toujours aussi humble, il n’y a rien de tel que le vocabulaire français de la maison.

Vous pouvez l’utiliser partout où vous pouvez errer, près ou loin de chez vous.

Michelle Baumgartner est une intello des langues qui a étudié formellement sept langues et barbote de manière informelle dans au moins trois autres. En plus de geeker sur les voyelles élancées, les particules interrogatives et les phonèmes, Michelle est rédactrice de contenu freelance et blogueuse en éducation. Pour en savoir plus, rendez-vous sur stellawriting.com.

Téléchargement : Ce billet de blog est disponible sous la forme d’un PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour en obtenir une copie. (Télécharger)

Si vous avez aimé ce billet, quelque chose me dit que vous aimerez FluentU, la meilleure façon d’apprendre le français avec des vidéos du monde réel.

Vivez l’immersion française en ligne!

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *