Il y a souvent un grand nombre de facteurs à prendre en compte, ce qui rend difficile pour le rédacteur d’évaluer complètement le public cible dans un laps de temps raisonnable. Par conséquent, une tentative d’atteindre l’analyse du public la plus précise et la plus efficace, en temps opportun, est vitale pour le processus de communication technique. La profondeur de l’analyse du public dépend également de la taille du public visé.
Parce que les gens changent constamment en termes d’exposition technologique, le public à analyser change constamment. Par conséquent, le communicateur technique doit envisager la possibilité que son public change au fil du temps. Un article paru dans le European Journal of Communication a examiné les changements subis par les études d’audience en raison de l’éventail croissant des technologies de l’information et de la communication. L’article souligne qu’il existe trois défis principaux qui motivent la recherche d’une rigueur méthodologique : la différence entre ce que les gens disent qu’ils font et ce qu’ils font en pratique, l’interprétation du texte par le lecteur, et pourquoi les significations reçues de la télévision ont de l’importance dans la vie quotidienne. Il est généralement impossible de créer une analyse d’audience absolument parfaite, et il est tout aussi difficile de créer une analyse qui soit pertinente sur une longue période de temps. La révision et la réécriture d’une analyse d’audience sont souvent nécessaires afin de maintenir la pertinence de l’analyse.
Applications spécifiques de l’analyse d’audienceModifier
R. C. Goldworthy, C. B. Mayhorn et A. W. Meade, ont traité de l’atténuation des dangers, y compris l’élaboration, la validation et la diffusion des avertissements comme un aspect important de la sécurité des produits et de la protection des lieux de travail et des consommateurs dans leur article « Warnings in Manufacturing : Improving Hazard-Mitigation Messaging through Audience Analysis ». Dans cette étude, ils se sont concentrés sur le rôle potentiel de l’analyse de classe latente en ce qui concerne l’analyse de l’audience réalisée dans les messages de communication et d’avertissement sur les dangers. Leur étude qualitative a impliqué 700 participants adultes et adolescents qui ont répondu à un questionnaire structuré sur l’historique et les comportements en matière de médication. L’identification de classes latentes basées sur des comportements d’intérêt a facilité l’adaptation des efforts de réduction des risques à des groupes spécifiques. Bien que leur étude soit limitée, en ce sens que tous les participants étaient âgés de 12 à 44 ans et provenaient de zones urbaines fortement peuplées (la généralisation des données aux zones rurales n’a donc pas été générée), cette étude établit que l’analyse des classes latentes peut jouer un rôle vital. Les auteurs concluent que l’analyse latente est un ajout intéressant à la boîte à outils analytique car elle permet, dans ce cas, aux efforts de réduction des risques et d’atténuation des dangers d’adapter les interventions à un public cible diversifié. Pour le rédacteur technique, l’analyse des classes latentes lui permettrait de mieux identifier les groupes homogènes au sein de la population plus large des lecteurs et à travers de nombreuses variables pour adapter les messages à ces groupes mieux spécifiés.
La population des personnes âgées augmente, et Gail Lippincott affirme que les communicateurs techniques n’ont pas pris en compte les besoins de ces publics, ni tiré parti du large éventail de recherches sur le vieillissement. Dans son article « Gray Matters : Where are the Technical Communicator in Research and Design for Aging Audiences ? », Lippincott suggère quatre défis que les praticiens, les éducateurs et les chercheurs doivent relever pour répondre aux besoins physiques, cognitifs et émotionnels des personnes âgées : Ils doivent affiner la variable démographique de l’âge, opérationnaliser l’âge pour enrichir les méthodes actuelles d’analyse des publics, étudier les sources multidisciplinaires de la recherche sur le vieillissement et participer à la recherche sur le vieillissement en offrant notre expertise en matière de conception de documents et de stratégies de communication. Lippincott reconnaît qu’il y a encore beaucoup de recherches à faire dans ce domaine, car « le corpus de la littérature sur les personnes âgées et l’utilisation de l’ordinateur est relativement faible. » Lippincott donne un aperçu d’un public souvent négligé auquel les communicateurs techniques doivent apprendre à s’adresser.
Teresa Lipus soutient que consacrer les ressources de l’entreprise à la production d’instructions adéquates pour les utilisateurs internationaux est à la fois pratique et éthique. Elle donne également un bref aperçu des mesures de protection des consommateurs mises en place par les principaux partenaires commerciaux des États-Unis. Elle présente également les lignes directrices suivantes pour élaborer des instructions adéquates pour les publics internationaux :
- Définir la portée des instructions
- Identifier le public
- Décrire les fonctions et les limites du produit
- Identifier les contraintes
- Utiliser des matériaux durables
Elle offre des conseils pour obtenir et conserver l’attention du public :
- Organiser l’information
- Structurer l’information
- Concevoir la mise en page
Pour aider à la compréhension des lecteurs, Lipus suggère aux communicateurs techniques d’écrire des textes lisibles et de concevoir des graphiques efficaces. Dans le but de motiver la conformité, elle recommande de rendre les instructions pertinentes et crédibles et d’améliorer la mémorisation des informations en les organisant en petits groupes significatifs et en fournissant des résumés concis et des rappels sur le produit. Lors de la présentation des informations sur la sécurité, Mme Lipus conseille de ne pas se contenter d’inclure les messages de sécurité nécessaires, mais de concevoir des messages de sécurité efficaces. Avant de distribuer les instructions, il faut les évaluer. Elle recommande de tester le produit et l’exactitude des instructions, de communiquer en utilisant des moyens qui atteignent les utilisateurs, et de continuer à tester et à informer les utilisateurs même après la commercialisation. Elle explique qu’en raison du risque élevé d’erreurs subtiles mais choquantes dans les transactions internationales, un locuteur natif de la culture cible, sensible à la langue, devrait toujours revoir les instructions avant qu’elles ne soient distribuées aux consommateurs. Bien que Lipus fournisse des informations dans l’analyse et la rédaction pour un public international concernant la protection des consommateurs, les stratégies proposées peuvent être appliquées à la préparation de documents en général.
Jenni Swenson, Helen Constantinides et Laura Gurak, dans leur étude de cas, abordent le problème de la définition de la crédibilité des sites Web médicaux et identifient la lacune dans la recherche sur la conception de sites Web qui ne parvient pas à reconnaître ou à répondre aux besoins spécifiques du public dans la conception de sites Web. Les informations qu’ils ont recueillies ont aidé les chercheurs à identifier et à satisfaire les besoins spécifiques du public, à décrire un cadre et à présenter une étude de cas sur la conception de sites Web axée sur le public. Les chercheurs ont utilisé la méthode qualitative d’une enquête pour trouver le public du site Web d’Algenix, Inc. qui est un site Web. Algenix est une société biomédicale de gestion des maladies du foie. L’étude a montré qu’une conception axée sur le public permettrait de rassurer davantage le public sur le fait que les informations personnelles ne seront pas collectées sans son consentement et de fournir des politiques claires en matière de sécurité, de confidentialité et de collecte de données. L’enquête a indiqué aux chercheurs que le public souhaitait également découvrir un site avec un minimum de graphismes et des temps de téléchargement courts, ainsi qu’un site intuitif et facile à naviguer. Cette étude illustre comment une analyse de l’audience ne doit pas seulement aborder ce que les utilisateurs sont capables de faire mais aussi ce qu’ils, en tant qu’utilisateurs, préféreraient.
Dans l’article « Real Readers, Implied Readers, and Professional Writers : Suggested Research », Charlotte Thralls, Nancy Ror et Helen Rothschild Ewald de l’université d’État de l’Iowa définissent les « lecteurs réels » par rapport aux « lecteurs implicites ». Le lecteur réel est une réalité concrète et détermine le but et la personnalité de l’écrivain. Un écrivain qui perçoit un public comme réel a tendance à concevoir les lecteurs comme des personnes vivantes ayant des attitudes et des caractéristiques démographiques spécifiques. Par conséquent, la tâche de l’écrivain est de s’adapter au lecteur réel en analysant les besoins de ce lecteur et en s’y référant. Le lecteur implicite, quant à lui, est une construction mentale ou un rôle dans lequel le lecteur réel est invité à entrer, même si les caractéristiques incarnées dans ce rôle ne correspondent pas parfaitement à ses attitudes ou à ses réactions. Lorsque le lecteur est implicite, l’écrivain invente et détermine le public dans le texte. Les chercheurs affirment que les écrivains doivent apprécier l’interaction complexe qui peut avoir lieu entre les représentations réelles et implicites du lecteur dans chaque document. Les chercheurs expliquent comment leur étude a été menée dans le seul but de développer une hypothèse pour une étude ultérieure : Les écrivains professionnels sont-ils conscients des lecteurs réels et implicites ; la façon dont un écrivain perçoit un lecteur affecte-t-elle le développement contextuel ; des changements se produisent-ils dans les conceptions des écrivains sur les lecteurs ; les perceptions des écrivains sur les lecteurs sont-elles liées au sens du genre et expliquées par les principes du traitement cognitif ?