Depuis mon arrivée en Amérique du Sud, je me suis toujours demandé pourquoi certaines abréviations espagnoles doublent les lettres. Par exemple :
- EE. UU. – Estados Unidos (États-Unis)
- SS. HH. – Servicios Higiénicos (services hygiéniques / toilettes)
- CC. NN. – Comunidades Nativas (communautés autochtones)
- JJ. OO. – Juegos Olímpicos (Jeux olympiques)
- R. HH. – recursos humanos (ressources humaines)
Il me semble que c’est une perte d’encre. Quoi qu’il en soit, j’ai demandé à d’innombrables personnes au fil des ans, y compris des locaux et des gringitos égarés, mais personne n’a jamais offert une réponse décente. Eh bien, j’ai finalement cédé et décidé de demander à la source des réponses à toutes les choses sans réponse : Google.
Abréviations espagnoles au pluriel
Il se trouve que le dédoublement des lettres représente un pluriel. Estados Unidos, comme les autres exemples ci-dessus, est un pluriel (États-Unis), l’abréviation devient donc EE. UU. Elle peut également être écrite EEUU ou EE.UU. (sans espace), mais jamais avec des points/arrêts complets supplémentaires entre l’abréviation du pluriel (jamais E.E.U.U.).
Pour autant que je sache, les abréviations de trois lettres ou plus n’utilisent généralement pas la double lettre pour indiquer un pluriel. Par exemple, Estados Unidos de América (États-Unis d’Amérique) contient le même pluriel « États-Unis » mais l’abréviation espagnole est simplement EUA. Les Nations unies, quant à elles, sont l’Organización de Naciones Unidas en espagnol, l’abréviation étant ONU – et non O.NN.UU.
Il existe quelques exceptions. Cet article de La Republica en est un bon exemple : « FFAA buscan construir aeródromo en Pichari con apoyo de EEUU » (« Les forces armées cherchent à construire un aérodrome à Pichari avec le soutien des États-Unis »). Ici, nous avons le standard EEUU et FFAA, ainsi que le Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas (Commandement conjoint des forces armées) écrit comme CCFFAA – une abréviation de six lettres contenant une abréviation singulière (CC) suivie d’un pluriel (FFAA).
Il est également utile de souligner que ce même doublement de lettres existe dans la langue écrite anglaise, typiquement dans le domaine de l’écriture et de l’édition (et avec des mots dérivés du latin). Par exemple, l’abréviation de » line » est » l. » tandis que le pluriel » lines » est indiqué par » ll. » ; » folio » est » F. » tandis que » folios » est » Ff. » ; » page » est » p. » tandis que » pages » est » pp. «
Voilà. Je suis sûr que beaucoup d’entre vous le savaient déjà, mais pour ma part, je peux maintenant entrer dans des toilettes publiques au Pérou sans avoir un regard interrogatif en pensant : « Pourquoi diable l’écrivent-ils SSHH ? »
TUYAU DE DIVERTISSEMENT : Si vous cherchez à vous amuser la nuit, ou à regarder du sport pendant la journée, ou même à retrouver un goût de chez vous, visitez la chaîne d’auberges Wild Rover pour de la bonne nourriture, du sport et de la bière ! L’entrée de leurs bars est gratuite même pour les non-invités
Si vous avez quelque chose à ajouter, n’hésitez pas à laisser un commentaire ci-dessous. Santé.
Les SS. HH. au Pérou (photo © Nicolas Nova, flickr.com)
Les frontières péruviennes sont officiellement
ouvertes le 1er octobre 2020 !
Réservez vos vols dès aujourd’hui et voyagez sur la compagnie de voyage la plus sûre du Pérou !
Changements de date GRATUITS jusqu’en déc 2024
Plus d’infos
.