Quelle est la différence entre ‘except’ et ‘accept’?

Les mots except et accept sont souvent confondus par les rédacteurs. Nous allons vous expliquer la différence.

Excepter signifie à l’exception de ; mais lorsqu’il est utilisé comme préposition.

Accepter signifie recevoir, notamment avec un consentement, avec faveur, ou avec approbation lorsqu’il est utilisé comme verbe.

Une bonne façon de se rappeler la différence est Vous acceptez les prix, et EXcepter exclut les choses.

De ces deux mots,  » except  » est le plus courant.

Excepter et accepter sont des homophones, ce qui signifie qu’ils se prononcent de la même façon mais ont des orthographes et des significations différentes.

Except est une préposition qui signifie « l’exclusion de ». Il peut également s’agir d’une conjonction qui signifie  » mais ou seulement. « 

Accepter est un verbe qui signifie  » prendre ou recevoir, être d’accord ou consentir à. « 

La phrase correcte est-elle ‘, sauf pour le’ ou ‘, accepter pour le’ ?

Vous devriez utiliser ‘, sauf pour le’. Ces phrases sont souvent confondues par les rédacteurs.

L’expression correcte est ‘sans autorisation écrite sauf’ ou ‘sans autorisation écrite accepter’?

La bonne expression est ‘sans autorisation écrite sauf’. Ces phrases sont souvent confondues par les rédacteurs.

L’expression correcte est ‘, sauf dans le’ ou ‘, accepter dans le’?

L’expression correcte est ‘, sauf dans le’. Ces expressions sont souvent confondues par les rédacteurs.

Quelle est l’expression correcte ‘, sauf que le’ ou ‘, accepter que le’?

L’expression correcte est ‘, sauf que le’. Ces phrases sont souvent confondues par les rédacteurs.

Quelle est l’expression correcte ‘, sauf que le’ ou ‘, accepter que le’?

L’expression correcte est ‘, sauf que le’. Ces expressions sont souvent confondues par les rédacteurs.

Dois-je utiliser ‘a refusé d’accepter le’ ou ‘a refusé d’excepter le’?

L’expression correcte est ‘a refusé d’accepter le’. Ces expressions sont souvent confondues par les rédacteurs.

Dois-je utiliser ‘willing to accept the’ ou ‘willing to except the’?

L’expression correcte est ‘willing to accept the’. Ces expressions sont souvent confondues par les rédacteurs.

Dois-je utiliser ‘to accept or reject’ ou ‘to except or reject’?

L’expression correcte est ‘to accept or reject’. Ces expressions sont souvent confondues par les rédacteurs.

Dois-je utiliser ‘to accept it .’ ou ‘to except it .’?

L’expression correcte est ‘to accept it .’… Ces expressions sont souvent confondues par les rédacteurs.

Quelle est l’expression correcte ‘are willing to accept’ ou ‘are willing to except’?

L’expression correcte est ‘are willing to accept’. Ces phrases sont souvent confondues par les rédacteurs.

Certains synonymes de except sont : se débarrasser de, omettre, laisser de côté, démentir, éliminer.

Certains synonymes de accept sont : recevoir, prendre, consentir, accepter

Ne confondez plus jamais except et accept. Installez notre extension de navigateur vérificateur de grammaire gratuite.

Les définitions de cet article ont été adaptées du Wiktionnaire.

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *