Total Sorority Move | Comment parler « fille »

Dictionnaire

Il est inutile de nier que tout ce que nous disons a un double sens. À moins que vous ne soyez avec vos meilleurs amis absolus, il n’y a aucune chance que vous soyez complètement honnête 100 % du temps sur TOUT. Les filles sont des maîtres de la manipulation, ce qui est particulièrement vrai lorsqu’il s’agit de manipuler la langue anglaise. Il existe un million de mots et de phrases qui ont une signification entièrement différente dans le monde des filles et dans la vraie vie.

Adjectif chill : « Je ne traîne pas avec les filles parce que je ne fais pas de drame. Je suis juste très chill. »
Définition : Je suis une salope.

Just Friends nom : « Non, il n’y a rien entre nous ! Lui et moi sommes juste amis »
Définition : Il ne veut pas me baiser, alors je vais continuer à essayer de faire du mindfucking pour qu’il m’aime. Dites-lui que je suis jolie.

Basiquement adjectif : « Il est fondamentalement mon petit ami »
Définition : Il se passe en quelque sorte quelque chose entre nous, à un stade très préliminaire : Je connais son nom et je suis majeurement obsédée par lui.

Great Personality nom : « Elle a une très belle personnalité. »
Définition : On pourrait lui faire une offre, mais on va certainement devoir la jeter dans la cuisine pendant le recrutement.

Techniquement adjectif : « Je veux dire, elle n’a pas techniquement enfreint de règles, mais je pense qu’elle doit être rappelée aux normes. Elle a besoin au moins d’un avertissement. »
Définition : Je vais exagérer parce que j’ai besoin que la justice soit rendue rapidement.

Adjectif agréable : « Ta nouvelle coupe de cheveux est vraiment agréable. »
Définition : Tu es moche, mais je suis trop salope pour te le dire réellement.

Nom rampant : « Beurk. Son petit ami est un vrai rampant. »
Définition : Il n’y a aucune chance que je le laisse s’approcher de moi, peu importe combien j’en ai eu. C’est le type qui peut défier les lois de la consommation d’alcool ; quelle que soit la quantité qu’il boit, il est toujours nul.

Nom obsédé : « Il est tellement obsédé par moi que je dois arrêter de lui parler. »
Définition : Il m’ignore, mais je vais faire semblant d’avoir le dessus et faire croire aux gens que c’est un clodo.

Trop occupée substantif : « Je suis bien trop occupée pour avoir un petit ami. »
Définition : Je suis obsédée par l’idée d’avoir un petit ami, mais je suis douloureusement célibataire, alors je me surprogramme en oubliant que je vais mourir seule.

Pas ce type de fille substantif : « Je ne suis pas ce type de fille, et je ne ferais jamais jamais ce qu’elle a fait. »
Définition : Je ne suis pas sûr de toutes les activités douteuses auxquelles je me suis livré à un moment de ma vie.

Just made out verbe : « Oh, nous n’avons absolument PAS fait quelque chose de mal. Nous nous sommes juste embrassés. »
Définition : Eh bien, ça a commencé par s’embrasser… et puis j’ai embrassé sa bite, et puis il m’a pénétrée, mais je vais mentir abondamment à ce sujet.

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *