Offenbarung 3:8 Ich kenne deine Taten. Siehe, ich habe vor dich eine offene Tür gestellt, die niemand zuschließen kann. Denn du hast nur wenig Kraft, und doch hast du mein Wort bewahrt und hast meinen Namen nicht verleugnet.

(8) Ich kenne deine Werke; siehe, ich habe vor dich eine offene Tür (besser: eine geöffnete Tür) gestellt (besser: gegeben).

Ein Verweis auf die Stellen (Apostelgeschichte 14,27; 1Korinther 16,8-9; 2Korinther 2,12-13; Kolosser 4,3), in denen ein ähnlicher Ausdruck verwendet wird, erinnert uns daran, dass die offene Tür nicht einfach ein Weg war, um Schwierigkeiten zu entkommen, sondern eine Öffnung für die Verkündigung des Evangeliums, eine Gelegenheit, Gutes zu tun, sowie ein reichlicher Eingang in das Königreich.

Denn du hast ein wenig Kraft und hast mein Wort bewahrt und hast meinen Namen nicht verleugnet.Die verwendeten Zeitformen weisen auf eine Epoche in der Geschichte dieser Kirche hin, in der eine schwere Prüfung oder Verfolgung stattfand, die die Aufrichtigkeit, Treue oder christliche Liebe der Gläubigen auf die Probe stellte. „Der Lohn für ein wenig Stärke ist dann eine geöffnete Tür“ (Dr. Vaughan).

Vers 8. – Ich kenne deine Werke. Einmal mehr beruht das Urteil Christi auf intimer persönlicher Kenntnis. Es stellt sich die Frage, ob der nächste Satz, der mit „siehe“ eingeleitet wird, in Klammern stehen soll oder nicht. Es ist möglich, wie in der Authorized Version und früheren englischen Versionen und auch in der Vulgata, eine sicherlich unangenehme Parenthese zu vermeiden. Andererseits scheint es klar, dass in Ver. 1 und Ver. 15 ὅτι von οῖδα, „Ich kenne deine Werke, daß du“, abhängt und nicht einen neuen Satz einleitet: „Ich kenne deine Werke: daß du.“ Muss dann nicht ὅτι hier von οῖδα abhängen? Aber beide Anordnungen ergeben einen guten Sinn, und vielleicht ergibt die Auslassung der Klammer den besten Sinn: „Weil du wenig Kraft hast und dieses Wenige gut genutzt hast, habe ich dir eine Gelegenheit gegeben, die dir niemand nehmen wird.“ Dies scheint die offensichtliche Bedeutung der „geöffneten Tür“ zu sein, in Übereinstimmung mit 1 Korinther 16,9; 2 Korinther 2,12; Apostelgeschichte 14,27; Kolosser 4,3. Die Gemeinde in Philadelphia hat trotz ihrer geringen Vorteile, sei es in Bezug auf die Anzahl oder den Wohlstand, das Wort Christi gehalten, als sie aufgefordert wurde, ihn zu verleugnen; und dafür wird sie immer das Vorrecht haben, anderen den Eintritt in die Herde Christi zu ermöglichen. Die Aoristen, ἐτήρησας und ἠρνήσω, scheinen auf einen bestimmten Anlass hinzuweisen. Zu „mein Wort halten“ siehe Anmerkungen zu Offenbarung 1:3 und Offenbarung 2:26. Der antithetische Parallelismus „bewahrte und verleugnete nicht“ ist ganz im Stil des Johannes und ist eines von vielen Beispielen für die hebräische Prägung seiner Sprache (vgl. Offenbarung 2:13; Johannes 1:3, 20; Johannes 3:16; Johannes 10:5, 18, usw.; 1. Johannes 1:5, 6; 1. Johannes 2:4, 10, 11, 27, 28). Die ungrammatische Wiederholung, die in η{ν οὐδεὶς δύναται κλεῖσαι αὐτήν steckt, wiederholt sich in Offenbarung 7,2; Offenbarung 13,12; Offenbarung 20,8. Solch häufige Soziolekte sprechen für ein unvollkommenes Verständnis der Sprache (vgl. Markus 7:25; Apostelgeschichte 15:17).

Parallelkommentare …

Lexikon

Ich weiß
Οἶδά (Oida)
Verb – Perfekt Indikativ Aktiv – 1. Person Singular
Strong’s Greek 1492: Wissen, erinnern, schätzen.
dein
σου (sou)
Personal- / Possessivpronomen – Genitiv 2. Person Singular
Strong’s Greek 4771: Du. Das Personpronomen der zweiten Person Singular; du.
Taten.
ἔργα (erga)
Nomen – Akkusativ Neutrum Plural
Strongs Griechisch 2041: Von einem primären ergo; Mühe; implizit eine Handlung.
Siehe,
ἰδοὺ (idou)
Verb – Aorist Imperativ Aktiv – 2. Person Singular
Strongs Griechisch 2400: Siehe! Siehe! Sieh! Zweite Person Singular Imperativ mittlere Stimme von eido; verwendet als Imperativ lo!
Ich habe gelegt
δέδωκα (dedōka)
Verb – Perfekt Indikativ Aktiv – 1. Person Singular
Strong’s Greek 1325: Anbieten, geben; ich stelle, lege. Eine verlängerte Form eines primären Verbs; geben.
before
ἐνώπιόν (enōpion)
Präposition
Strong’s Greek 1799: Neutrum aus einer Verbindung von en und einer Ableitung von optanomai; im Angesicht von.
you
σου (sou)
Personal- / Possessivpronomen – Genitiv 2. Person Singular
Strong’s Greek 4771: Du. Das Personalpronomen der zweiten Person Singular; du.
an öffnen
ἠνεῳγμένην (ēneōgmenēn)
Verb – Perfekt Partizip Mittel oder Passiv – Akkusativ Feminin Singular
Strong’s Greek 455: Zu öffnen. Von ana und oigo; aufmachen.
Tür,
θύραν (thyran)
Nomen – Akkusativ Feminin Singular
Strong’s Greek 2374: (a) eine Tür, (b) eine Begegnung: eine Gelegenheit. Offenbar ein primäres Wort; ein Portal oder Eingang.
which
ἣν (hēn)
Personal-/Relativpronomen – Akkusativ Feminin Singular
Strongs Griechisch 3739: Wer, was, was, das.
keiner
οὐδεὶς (oudeis)
Adjektiv – Nominativ Maskulinum Singular
Starkes Griechisch 3762: Keiner, keine, nichts.
kann
δύναται (dynatai)
Verb – Präsens Indikativ Mitte oder Passiv – 3. Person Singular
Strong’s Greek 1410: (a) ich bin mächtig, habe (die) Macht, (b) ich bin fähig, ich kann. Von ungewisser Verwandtschaft; fähig oder möglich sein.
shut.
κλεῖσαι (kleisai)
Verb – Aorist Infinitiv Aktiv
Strong’s Greek 2808: Zu schließen, zu verschließen. Ein primäres Verb; schließen.
Für
ὅτι (hoti)
Konjunktion
Strongs Griechisch 3754: Neutrum von hostis als Konjunktion; demonstrativ, dass; kausativ, weil.
Du hast
ἔχεις (echeis)
Verb – Präsens Indikativ Aktiv – 2. Person Singular
Strongs Griechisch 2192: Haben, besitzen, besitzen. Inklusive einer alternativen Form scheo skheh‘-o; ein primäres Verb; halten.
nur ein wenig
μικρὰν (mikran)
Adjektiv – Akkusativ Femininum Singular
Strong’s Greek 3398: Klein, klein. Einschließlich des Komparativs mikroteros offenbar ein Grundwort; klein (bildlich) Würde).
Stärke,
δύναμιν (dynamin)
Nomen – Akkusativ Feminin Singular
Strongs Griechisch 1411: Von dunamai; Kraft; besonders, Wunderkraft.
jedoch
καὶ (kai)
Konjunktion
Strongs Griechisch 2532: Und, auch, auch, nämlich.
Du hast bewahrt
ἐτήρησάς (etērēsas)
Verb – Aorist Indikativ Aktiv – 2. Person Singular
Strongs Griechisch 5083: Von teros; zu bewachen, d.h. zu bemerken; implizit, zurückzuhalten; im weiteren Sinne, zurückzuhalten.
Mein
μου (mou)
Personal- / Possessivpronomen – Genitiv 1. Person Singular
Strong’s Greek 1473: Ich, das Pronomen der ersten Person. Ein primäres Pronomen der ersten Person I.
Wort
λόγον (logon)
Nomen – Akkusativ Maskulin Singular
Strongs Griechisch 3056: Von lego; etwas Gesagtes; implizit ein Thema, auch Argumentation oder Motiv; im weiteren Sinne eine Berechnung; besonders der göttliche Ausdruck.
und
καὶ (kai)
Konjunktion
Strongs Griechisch 2532: Und, auch, auch, nämlich.
habe nicht geleugnet
ἠρνήσω (ērnēsō)
Verb – Aorist Indikativ Mitte – 2. Person Singular
Strongs Griechisch 720: Vielleicht von a und der mittleren Stimme von rheo; widersprechen, d.h. verleugnen, zurückweisen, ablehnen.
Mein
μου (mou)
Personal- / Possessivpronomen – Genitiv 1. Person Singular
Strong’s Greek 1473: Ich, das Erste-Person-Pronomen. Ein primäres Pronomen der ersten Person I.
Name.
ὄνομά (onoma)
Nomen – Akkusativ Neutrum Singular
Strong’s Greek 3686: Name, Charakter, Ruhm, Ansehen. Von einer vermuteten Ableitung der Basis von ginosko; ein ‚Name‘.

Sprung zum Vorherigen

Ablehnen Verleugnen Verleugnen Verleugnen Tun Tür Vorne Bewacht Gehalten Wenig Geöffnet Geöffnet Platziert Kraft Geschlossen Stärke Wahr. Word Works

Jump to Next

Able Denied Deny Disowned Doings Doings Door Front Guarded Kept Little Open Opened Placed Power Shut Strength True. Word Works

Links

Offenbarung 3:8 NIV
Offenbarung 3:8 NLT
Offenbarung 3:8 ESV
Offenbarung 3:8 NASB
Offenbarung 3:8 KJV
Offenbarung 3:8 BibleApps.com
Offenbarung 3:8 Biblia Paralela
Offenbarung 3:8 Chinesische Bibel
Offenbarung 3:8 Französische Bibel
Offenbarung 3:8 Clyx Quotations
NT Prophecy: Offenbarung 3:8 Ich kenne deine Werke, siehe, ich habe (Apokalypse)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.