Les trois règles des accents écrits (Une autre chose de confusion sur l’espagnol)

Alright, une autre chose que je trouve absolument ahurissante. Quel est l’intérêt de ces règles si elles se violent les unes les autres. Est-ce une autre chose où les règles simples n’ont vraiment pas d’importance, seule la mémorisation en a.

La règle 1 dit que les mots qui se terminent par A, E, I, O, U, N et S sont accentués dans l’avant-dernière syllabe. (La plupart des règles suivent cette règle dit-elle),

Mais se retourne ensuite pour contredire cette notion même en écrivant « Les mots qui n’adhèrent pas à cette règle nécessitent une marque d’accent écrite sur la syllabe accentuée. »

La règle 2 est du même acabit. Si toutes les « consonnes autres que tan n ou s sont accentuées sur la dernière syllabe », alors pourquoi « Lá piz » se retrouve à ne pas respecter cette règle.

Pourquoi a-t-on l’impression que ces règles sont en quelque sorte inutiles. Si je sais comment épeler un mot, et que je sais comment le décomposer. Est-ce que je vais savoir comment identifier quelle voyelle est accentuée. Je suppose que si je savais exactement quel mot allait être accentué toujours, alors ces règles auraient un sens, mais comme je ne suis pas sûr de savoir comment le dire, celles-ci ne m’aident pas.

Marques d’accentuation écrites

1. Les mots qui se terminent par une voyelle ou par les consonnes n ou s sont accentués sur l’avant-dernière syllabe. La plupart des mots suivent cette règle et ne nécessitent pas de marque d’accent écrite.

A, E, I, O, U et N ou S.

 Jo–ven hi–jo li–bro no-ve-es 

Les mots qui ne respectent pas cette règle nécessitent une marque d’accent écrite sur la syllabe accentuée :

 A – le - mán es - tá ja - pon - és 

2. Les mots qui se terminent par une consonne autre que n ou s sont accentués sur la dernière syllabe. Les mots qui suivent cette règle n’ont pas besoin d’une marque d’accent écrite:

 Be – be ge – ne – ral fe – liz nor – mal 

Les mots qui ne suivent pas cette règle nécessitent une marque d’accent écrite sur les syllabes accentuées:

 Lá – piz dé – bil Váz – quez fá – cil 

3. Chaque fois que l’accent d’un mot tombe sur la troisième à la dernière syllabe ou tout autre décompte à partir de la fin du mot, un accent écrit est toujours requis sur la syllabe accentuée :

Les marques d’accent écrites avec les voyelles, et l’utilisation des marques d’accent pour différencier les mots semblables. Pour appliquer correctement les règles précédentes, il faut garder à l’esprit ces combinaisons particulières de voyelles;

En général, une syllabe est formée lorsque les voyelles faibles I et u côtoient des voyelles fortes a/ e/ ou o. Dans ce cas, l’accent tombe sur l’avant-dernière syllabe et aucun accent écrit n’est requis. vier-nes bue no cien cias

A, E et O sont des voyelles fortes. I et U sont des voyelles faibles.

On utilise cependant une marque d’accent écrit lorsque l’accent tombe sur une voyelle faible. La voyelle faible est rendue forte et devient une syllabe distincte.

(So cio lo gí a) (Con ti nú a) (Li bre rí a) (Re dio gra fí a)

Les marques d’accent écrites sont utilisées pour distinguer deux mots qui s’écrivent exactement de la même manière mais qui ont des significations différentes.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *